「不動産仲介業者」は韓国語で「공인중개사」という。主に不動産を仲介する不動産仲介業者をいう。日本の宅地建物取扱主任者に相当する。
|
![]() |
「不動産仲介業者」は韓国語で「공인중개사」という。主に不動産を仲介する不動産仲介業者をいう。日本の宅地建物取扱主任者に相当する。
|
・ | 그는 공인중개사 자격증을 취득했다. |
彼は宅地建物取引士の資格を取得した。 | |
・ | 아파트를 팔려고 공인중개사 사무소에 갔다. |
アパートを売るために不動産仲介事務所に行った。 | |
・ | 공인중개사는 부동산 계약 시 중요한 역할을 한다. |
宅建士は不動産契約の際に重要な役割を果たす。 | |
・ | 공인중개사 시험은 경쟁이 치열하다. |
宅建の試験は競争が激しい。 | |
・ | 믿을 수 있는 공인중개사를 통해 계약하세요. |
信頼できる宅建士を通して契約してください。 |
시행사(ディベロッパー) > |
펌프카(ポンプ車) > |
동선(動線) > |
평(坪) > |
목조 건축(木造建築) > |
도시 개발(都市開発) > |
돔(ドーム) > |
날림 공사(手抜き工事) > |
새집 증후군(シックハウス症候群) > |
매각하다(売却する) > |
청약자(請約者) > |
고시원(考試院) > |
집주인(大家) > |
재임대(又貸し) > |
공동주택(集合住宅) > |
복부인(福夫人) > |
초석(礎) > |
빈터(空き地) > |
매각(売却) > |
담보물(担保物) > |
난방비(暖房費) > |
가택(家宅) > |
반전세(家賃と傳貰を混ぜた取引形態) > |
착공(着工) > |
유찰되다(流札される) > |
설계자(設計者) > |
다운계약서(実際の金額より低い金額の.. > |
건축학(建築学) > |
임대 주택(賃貸住宅) > |
관리비(管理費) > |