「形式的」は韓国語で「형식적」という。
|
・ | 형식적인 답변이었다. |
形式的な答弁だった。 | |
・ | 회사의 인사 평가 제도는 형식적으로 존재할 뿐이다. |
会社の人事評価制度は形式的に存在するだけだ。 | |
・ | 형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다. |
形式的な釈明では、国民たちを納得させることはできない。 | |
・ | 그의 말은 형식적이고 진심을 반영하지 않는 것처럼 느껴졌다. |
彼の言葉は形式的であり、本心を反映していないように感じられた。 | |
・ | 그녀는 식전에서 형식적인 인사를 했다. |
彼女は式典で形式的な挨拶を行った。 | |
・ | 그 서류는 형식적으로 제출되었고 내용이 부족해 보인다. |
その書類は形式的に提出され、内容が不足しているように見える。 | |
・ | 그의 반응은 형식적이었고, 진짜 감정을 숨기고 있는 것 같았다. |
彼の反応は形式的であり、本当の感情を隠しているようだった。 | |
・ | 회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하게 이뤄졌다. |
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。 | |
・ | 그녀의 승인은 형식적인 것이었고, 실제 지원은 얻지 못했다. |
彼女の承認は形式的なものであり、実際の支援は得られなかった。 | |
・ | 그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다. |
その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。 | |
・ | 형식적으로는 리스 계약이지만, 실질적으로는 매매 계약입니다. |
形式的にはリース契約だが、実質的には売買契約です。 | |
・ | 형식적으로 존재할 뿐 실질상의 역할은 특별히 없다. |
形式的に存在するだけで、実質上の役割はとくにない。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
형식적인 절차(ヒョンシクジョギン チョルチャ) | 形式的な手続き |
배급(配給) > |
견본(見本) > |
무담보(無担保) > |
수납(收納) > |
대중교통(公共交通) > |
유능(有能) > |
합법(合法) > |
수 싸움(駆け引き) > |
세수(顔を洗うこと) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
난조(乱調) > |
심층(深層) > |
필두(筆頭) > |
분실(紛失) > |
사탕수수(サトウキビ) > |
기(気) > |
교만(驕り高ぶる) > |
부정기적(不定期) > |
옷자락(衣の裾) > |
페니(ペニー) > |
세미나(セミナー) > |
벌목(伐木) > |
화이트 컬러(ホワイトカラー) > |
우경화(右傾化) > |
화석 연료(化石燃料) > |
추출물(抽出物) > |
호평(好評) > |
교실(教室) > |
부정 승차(不正乗車) > |
연안국(沿岸国) > |