「ばらばらになること」は韓国語で「풍비박산」という。
|
![]() |
「ばらばらになること」は韓国語で「풍비박산」という。
|
・ | 큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다. |
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。 | |
・ | 인생이 풍비박산 나버렸다. |
人生が散り散りになってしまった。 | |
・ | 딸이 가출한 뒤, 집은 풍비박산 났다. |
娘が家出してから、一家は散り散りになった。 | |
・ | 아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다. |
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。 |
주차난(駐車難) > |
땅덩이(国土) > |
모금함(募金箱) > |
명랑(明朗) > |
자랑(自慢) > |
아파트(アパート) > |
세상사(世事) > |
누수(漏水) > |
오래간만(久しぶり) > |
안면(顔面) > |
바다소(海牛) > |
보물상자(宝箱) > |
풀장(プール) > |
근력 운동(筋力運動) > |
맞교환(互いに交換すること) > |
노숙자(ホームレス) > |
돼지(豚) > |
찻길(車道) > |
해독제(解毒剤) > |
무진장(とても) > |
방방곡곡(津々浦々) > |
부동산 중개소(不動産屋) > |
한(限り) > |
중짜(中くらいのサイズ) > |
소위(少尉) > |
급수탑(給水塔) > |
골재(骨材) > |
반작용(反作用) > |
다양화(多様化) > |
학제(学制) > |