「配慮」は韓国語で「배려」という。
|
・ | 여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다. |
女性の過度な配慮が時々誤解を招く。 | |
・ | 선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다. |
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。 | |
・ | 점점 배려가 없어지는 것 같아요. |
ますます配慮がなくなるようです。 | |
・ | 사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다. |
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。 | |
・ | 사소한 배려가 세상을 바꿀 수도 있다. |
何気ない些細な配慮が世界を変える事だってある。 | |
・ | 배려해 주셔서 감사합니다. |
心遣いに感謝します。 | |
・ | 도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다. |
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。 | |
・ | 그녀는 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 신입 사원에 대한 배려가 부족하다. |
彼女はカエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、新入社員への配慮に欠けている。 | |
・ | 분홍색은 상냥함과 배려심을 느끼게 합니다. |
ピンクは、優しさや思いやりの気持ちを感じさせます。 | |
・ | 사공의 세심한 배려로 즐거운 뱃길이 되었습니다. |
船頭の細やかな配慮で、楽しい船旅が実現しました。 | |
・ | 좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다. |
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。 | |
・ | 수간호사는 환자의 가족에 대해서도 세심한 배려를 하고 있어요. |
看護婦長が患者の家族に対しても細やかな配慮をしています。 | |
・ | 잡화를 보내는 것은 상대방에 대한 배려 중 하나입니다. |
雑貨を贈ることは、相手に対する気配りのひとつです。 | |
・ | 탐욕을 가지면서도 타인을 배려하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
貪欲さを持ちつつも、他人に配慮することが成功への道です。 | |
・ | 탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다. |
貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。 | |
・ | 비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다. |
皮肉な言い回しを使う場合は、相手の感情に配慮することが重要です。 | |
・ | 매정하다고 비판받는 일이 없도록 배려를 합시다. |
薄情だと批判されることのないように、思いやりを持ちましょう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배려심(ペリョシム) | 思いやり、心遣い、気配り |
배려하다(ペリョハダ) | 思いやる、気遣う、心を配る |
배려되다(ペリョデダ) | 配慮される |
제부(姉から妹の夫) > |
코너(コーナー) > |
전성시대(全盛時代) > |
수효(数) > |
몇 월(何月) > |
아랫니(下歯) > |
북녘(北方) > |
산지(産地) > |
논설(論説) > |
문헌(文献) > |
눈매(目つき) > |
보직(役職) > |
여독(旅の疲れ) > |
돌발(突発) > |
신졸자(新規学卒者) > |
위험수위(危険水位) > |
구(口) > |
가압류(仮差押) > |
융자금(融資金) > |
큰비(大雨) > |
애시당초(初めから) > |
특별 대우(特別扱い) > |
경계경보(警戒警報) > |
감소(減少) > |
전직(前職) > |
여인(女人) > |
토마토(トマト) > |
거품기(泡立て器) > |
저금(貯金) > |
공론(公論) > |