「巨漢」は韓国語で「거한」という。
|
![]() |
・ | 여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다. |
エホバの証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。 | |
・ | 생선을 손질하기 전에 칼질해서 뼈를 제거한다. |
魚をさばく前に包丁を入れて、骨を取る。 | |
・ | 허위 사실에 근거한 언론은 용납되어서는 안 된다. |
虚偽の事実に基づいた言論は許されるべきではない。 | |
・ | 허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다. |
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。 | |
・ | 지정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요. |
地政学に基づく戦略的思考が求められています。 | |
・ | 세면대 타일을 걸레질하여 물때를 제거한다. |
洗面所のタイルを雑巾がけして、水垢を落とす。 | |
・ | 진드기를 제거한 후에는 상처 부위를 잘 세척해 주시기 바랍니다. |
マダニを取り除いた後は、傷口をしっかり洗浄しましょう。 | |
・ | 본계약은 대한민국의 법령에 준거한다. |
本契約は、大韓民国の法令に準拠する。 | |
・ | 근속 연수에 근거한 승진 제도가 있습니다. |
勤続年数に基づく昇進制度があります。 | |
・ | 관보는 민법이나 회사법 등에 근거한 법정 공고를 게재한다. |
官報は、民法や会社法等に基づく法定公告を掲載する。 | |
독종(あくどい人) > |
미소년(美少年) > |
지성인(知性人) > |
짠돌이(けちん坊) > |
만취자(泥酔者) > |
여자(女) > |
미혼자(未婚者) > |
요원(要員) > |
혼혈(ハーフ) > |
남정네(男衆) > |
일행(連れ) > |
마니아(マニア) > |
개개인(個々人) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
여인네(女たち) > |
아줌마(おばさん) > |
괴짜(変わり者) > |
탕자(どら息子) > |
빚쟁이(借金取り) > |
누님(お姉様) > |
친지(親しい人) > |
귀부인(貴婦人) > |
영아(幼児) > |
별사람(変わった人) > |
약자(弱者) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
예쁜이(かわい子ちゃん) > |
괴한(怪しい人) > |
쫄보(ビビリ) > |
유태인(ユダヤ人) > |