「軍人」は韓国語で「군인」という。
|
・ | 군인은 나라를 위해서 싸웁니다. |
軍人は国のために戦います。 | |
・ | 아버지는 군인답게 끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다. |
父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。 | |
・ | 군인으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
軍人としての誇りを持っています。 | |
・ | 그는 훌륭한 군인입니다. |
彼は立派な軍人です。 | |
・ | 군인 훈련은 힘들지만 보람이 있어요. |
軍人の訓練は厳しいですが、やりがいがあります。 | |
・ | 군인들에게 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
軍人に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요. |
軍人が国を守るために日々努力しています。 | |
・ | 군인으로서 사명감을 잊지 않겠습니다. |
軍人としての使命感を忘れません。 | |
・ | 군인들이 참여하는 행사가 개최됩니다. |
軍人が参加するイベントが開催されます。 | |
・ | 군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다. |
軍人が新しい戦略を学ぶために研修を受けています。 | |
・ | 군인은 비상시에 신속하게 대응합니다. |
軍人は、非常時に迅速に対応します。 | |
・ | 군인들이 직면한 과제는 다양합니다. |
軍人が直面する課題は多岐にわたります。 | |
・ | 군인의 생활은 규율이 요구됩니다. |
軍人の生活は、規律が求められます。 | |
・ | 군인은 동료와의 유대를 중요하게 생각합니다. |
軍人は、仲間との絆を大切にします。 | |
・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 활동하고 있어요. |
軍人が国を守るために活動しています。 | |
・ | 군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요. |
軍人の使命感に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。 | |
・ | 아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다. |
今は軍人となり最前方で服務している。 | |
・ | 그 군인은 전쟁에서 혁혁한 공적을 남겼다. |
あの軍人は戦争で輝かしい功績を残した。 | |
・ | 어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다. |
子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。 | |
・ | 적인지 아군인지도 판단할 수 없다. |
敵か味方かも判断できない。 | |
・ | 군인들은 건물을 샅샅이 뒤졌다. |
兵士たちは建物をくまなく調べた。 | |
・ | 군인의 희생을 헛되게 하지 않기 위해서 기념일을 만들었다 |
軍人の犠牲をむなしくしないために記念日を作った。 | |
・ | 그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다. |
その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。 | |
・ | 그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다. |
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。 | |
・ | 위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다. |
慰問公演団が部隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。 | |
・ | 묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다. |
黙々と軍人としての任務を果たす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
퇴역 군인(テヨックニン) | 退役軍人 |
직업 군인(チゴプクニン) | 職業軍人 |
발명가(発明家) > |
객실 승무원(客室乗務員) > |
사공(船頭) > |
간호조무사(看護助手) > |
레이싱 드라이버(レーシングドライバ.. > |
법률가(法律家) > |
기상 예보사(気象予報士) > |
중개인(仲介人) > |
감별사(鑑別師) > |
검시관(検視官) > |
직무를 게을리하다(職務を怠る) > |
예술가(芸術家) > |
개발자(開発者) > |
대장장이(鍛冶屋の職人) > |
해설자(解説者) > |
저널리스트(ジャーナリスト) > |
변리사(弁理士) > |
프로 선수(プロ選手) > |
여행 작가(旅行作家) > |
정비원(整備員) > |
잠수사(ダイバー) > |
보육사(保育士) > |
소방수(消防手) > |
유튜버(ユーチューバー) > |
전현직(前職と現職) > |
영화배우(映画俳優) > |
직업에는 귀천이 없다(職業に貴賎な.. > |
연구원(研究員) > |
번역가(翻訳家) > |
벌목공(伐採作業者) > |