「雇われ社長」は韓国語で「바지사장」という。直訳すると「ズボン社長」。経営には関与せず報酬だけ受け取る、表に出るだけで何の権限もない社長。名義だけを貸している感じで、マイナス的なイメージが強い。
|
![]() |
「雇われ社長」は韓国語で「바지사장」という。直訳すると「ズボン社長」。経営には関与せず報酬だけ受け取る、表に出るだけで何の権限もない社長。名義だけを貸している感じで、マイナス的なイメージが強い。
|
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
갑판원(甲板員) > |
레이싱 모델(レースクイーン) > |
건축 설계사(建築設計士) > |
문학가(文学家) > |
중개인(仲介人) > |
은행원(銀行員) > |
법무사(司法書士) > |
선장(船長) > |
땅꾼(蛇を捕まえて売る人) > |
운전사(運転手) > |
마담(女主人) > |
조종사(操縦士) > |
교도관(矯導官) > |
농업인(農業人) > |
소방 대원(消防隊員) > |
검시관(検視官) > |
침사(はり師) > |
각본가(脚本家) > |
정치인(政治家) > |
주부(主婦) > |
안마사(あんま師) > |
공인 회계사(公認会計士) > |
번역자(翻訳者) > |
건축가(建築家) > |
집사(執事) > |
뱃사공(船頭) > |
극작가(劇作家) > |
조각가(彫刻家) > |
조련사(調教師) > |
경관(警官) > |