「雇われ社長」は韓国語で「바지사장」という。直訳すると「ズボン社長」。経営には関与せず報酬だけ受け取る、表に出るだけで何の権限もない社長。名義だけを貸している感じで、マイナス的なイメージが強い。
|
![]() |
「雇われ社長」は韓国語で「바지사장」という。直訳すると「ズボン社長」。経営には関与せず報酬だけ受け取る、表に出るだけで何の権限もない社長。名義だけを貸している感じで、マイナス的なイメージが強い。
|
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
소방관(消防官) > |
항공관제관(航空管制官) > |
가수(歌手) > |
번역가(翻訳家) > |
무용수(ダンサー) > |
기상 예보사(気象予報士) > |
동시 통역자(同時通訳者) > |
일러스트레이터(イラストレイター) > |
농부(農業従事者) > |
통역사(通訳士) > |
환경미화원(環境美化員) > |
선교사(宣教師) > |
도선사(水先案内人) > |
축구 선수(サッカー選手) > |
무속인(シャーマン) > |
목수(大工) > |
조각가(彫刻家) > |
리포터(レポーター) > |
레이싱 드라이버(レーシングドライバ.. > |
취업하다(就業する) > |
산악 가이드(山岳ガイド) > |
미용사(美容師) > |
건축가(建築家) > |
전문가(専門家) > |
성우(声優) > |
여의사(女医) > |
조율사(調律師) > |
프로 선수(プロ選手) > |
컨설턴트(コンサルタント) > |
짐꾼(荷担ぎ) > |