「主人公」は韓国語で「주인공」という。
|
![]() |
・ | 주인공을 맡다. |
主人公を務める。 | |
・ | 내 인생의 주인공은 나다. |
私の人生の主人公は私だ。 | |
・ | 주인공이 마음에 들지 않는 드라마는 절대 안 본다. |
主人公が気に入らないドラマは絶対見ない。 | |
・ | 나도 영화의 주인공이 되고 싶어요. |
私も映画の主人公になりたいです。 | |
・ | 주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다. |
主人公無しにドラマは存在することが出来ません。 | |
・ | 그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다. |
彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主人公に選ばれた。 | |
・ | 왠지 영화의 주인공이 된 기분이 드네요. |
なんだか映画の主人公になった気分がしますね。 | |
・ | 대반전으로 주인공이 범인이라는 게 밝혀졌다. |
大どんでん返しで主人公が犯人だったとわかった。 | |
・ | 주인공으로 그를 캐스팅했다. |
主役に彼をキャスティングした。 | |
・ | 영화 초반에 주인공이 등장해요. |
映画の冒頭に主人公が登場します。 | |
・ | 우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다. |
寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。 | |
・ | 캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다. |
キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。 | |
・ | 소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 | |
・ | 영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 | |
・ | 주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 | |
・ | 이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요. |
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。 | |
・ | 발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요. |
発演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여주인공(ヨジュインゴン) | ヒロイン、女性の主役 |
롱런(ロングラン) > |
일반요금(一般料金) > |
한국 영화(韓国映画) > |
싸구려 건달 영화(B級ヤクザ映画) > |
외국 영화(外国映画) > |
실화(実話) > |
연기(演技) > |
무언극(無言劇) > |
스크린(スクリーン) > |
상영 시간(上映時間) > |
특수 효과(特殊効果) > |
애드리브(アドリブ) > |
센과 치히로의 행방불명(千と千尋の.. > |
최종 공연(最終公演) > |
스크립트(スクリプト) > |
개선공연(凱旋公演) > |
부산국제영화제(釜山国際映画祭) > |
판타지(ファンタジー) > |
액션(アクション) > |
극장(劇場) > |
클라이맥스(クライマックス) > |
아카데미상(アカデミー賞) > |
무비(ムービー) > |
연출가(演出家) > |
극장판(劇場版) > |
간이 무대(簡易舞台) > |
할리우드(ハリウッド) > |
일본 영화(日本映画) > |
교육 영화(教育映画) > |
조연(脇役) > |