「乗り越える」は韓国語で「헤쳐 나가다」という。
|
![]() |
・ | 곤란을 헤쳐 나가다. |
困難を乗り換える。 | |
・ | 어려움을 헤쳐 나가다. |
難しさをかき分けていく。 | |
・ | 가시밭길을 헤쳐 나가려는 단단한 각오가 필요하다. |
茨の道をかきわけていこうという固い覚悟が必要である。 | |
・ | 용기와 지혜만 있다면 이 험한 세상을 잘 헤쳐 나갈 수 있을 거예요. |
勇気と知恵だけあれば、その険しい世の中にちゃん乗り切れるでしょう。 | |
・ | 그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다. |
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。 | |
・ | 헤쳐나가야 할 난관이 많다. |
乗り越えるべき難題も多い。 | |
・ | 험로를 헤쳐 나가다. |
険しい道を切り開いていく。 |
발매하다(発売する) > |
단죄하다(断罪する) > |
맞서다(立ち向かう) > |
분주하다(慌ただしい) > |
증감하다(増減する) > |
매다(結ぶ) > |
출범하다(発足する) > |
굴절되다(屈折する) > |
하향하다(下振れる) > |
교류하다(交流する) > |
일그러지다(歪む) > |
오해하다(誤解する) > |
실룩거리다(ぴくぴくする) > |
방영하다(放映する) > |
중시되다(重視される) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
보장하다(保障する) > |
배기다(固くて痛む) > |
제초하다(除草する) > |
내리쏟아지다(降り注ぐ) > |
수료하다(修了する) > |
부탁하다(頼む) > |
둔갑하다(化ける) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
낫다(治る) > |
운명하다(亡くなる) > |
분기탱천하다(怒り心頭だ) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
몰리다(寄り集まる) > |