「寄り集まる」は韓国語で「몰리다」という。
|
・ | 인파가 몰리다. |
人々が押し寄せる。 | |
・ | 내일부터 연휴니까 사람이 많이 몰릴 것 같아요. |
明日から連休だから人が殺到しそうです。 | |
・ | 근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다. |
近所のモールには、週末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。 | |
・ | 계산대에는 사람들이 몰리면서 긴 줄이 생겼다. |
レジに人たちが詰めかけ、長い列ができた。 | |
・ | 폐교 위기에 몰렸다. |
廃校の危機に追い込まれた。 | |
・ | 도둑으로 몰리다. |
泥棒扱いされる。 | |
・ | 아내를 죽인 살인범으로 몰렸다. |
妻を殺した殺人犯として追い込まれた。 | |
・ | 퇴사 위기에 몰리다. |
危機に追い込まれる。 | |
・ | 약물로 정신적인 파멸로 내몰렸다. |
薬物で精神的な破滅に追いやられた。 | |
・ | 공판에는 많은 보도진이 몰려들고 있었다. |
公判には多くの報道陣が詰めかけていた。 | |
・ | 수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다. |
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。 | |
・ | 많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다. |
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。 | |
・ | 축제에 약 10만 명의 인파가 몰렸습니다. |
祭りに約10万人の人々が押し寄せました | |
・ | 인파가 몰리다. |
人山を築く。 | |
・ | 우르르 사람들이 방에 몰려들었다. |
どっと人々が部屋に詰めかけた。 | |
・ | 회사가 폐업 위기에 몰려 있다. |
会社が廃業に追い込まれた。 | |
・ | 갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다. |
突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。 | |
・ | 경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다. |
スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。 | |
상장하다(上場する) > |
기재되다(記載される) > |
공제하다(控除する) > |
간행하다(刊行する) > |
검출하다(検出する) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
도주하다(逃走する) > |