「ちょっと動く」は韓国語で「꼼짝하다」という。
|
![]() |
・ | 꼼짝하지 마! |
動くな! | |
・ | 지금 바로 갈 테니까 꼼짝하지 말고 있어! |
今すぐ行くから、一歩も動かずに待ってろ! | |
・ | 차가 없어 꼼짝 못 하게 되었다. |
車がなくて身動きができない。 | |
・ | 상대를 꼼짝 못 하게 하다. |
相手をくぎづけにする。 | |
・ | 꼼짝할 수가 없어요. |
身動きが取れませんよ。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요. |
身動きできないほどの混雑でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요. |
身動きができない状況に直面しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요. |
身動きができないほど緊張しました。 | |
・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요. |
電車内が混んでいて身動きできませんでした。 | |
・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
渋滞で身動きできませんでした。 | |
・ | 많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요. |
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。 | |
・ | 혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요. |
混雑で身動きが取れませんでした。 | |
소진하다(尽かす) > |
다가오다(近づく) > |
들이밀다(押し込む) > |
소환하다(召還する) > |
공격하다(攻撃する) > |
뉘우치다(悔いる) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
진술되다(陳述される) > |
김새다(興ざめる) > |
흩어지다(散る) > |
표류하다(漂流する) > |
등떠밀리다(背中を押される) > |
아우성치다(騒ぎ立てる) > |
움트다(芽生える) > |
싹이 트다(芽が出る) > |
자랑하다(自慢する) > |
연락하다(連絡する) > |
달리하다(異にする) > |
따라붙다(追いつく) > |
결렬하다(決裂する) > |
개점되다(開店される) > |
장비하다(装備する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
퍼내다(すくい取る) > |
헤집다(ほじくり返す) > |
인내하다(耐える) > |
지피다(くべる) > |
유보되다(留保される) > |
투덜거리다(ぶつぶつ言う) > |
출전시키다(出場させる) > |