【꼼짝하다】の例文

<例文>
꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요.
身動きができない状況から脱出しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요.
身動きができない状況に直面しました。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요.
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。
수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요.
手術中は身動きができませんでした。
전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요.
電車内が混んでいて身動きできませんでした。
차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요.
渋滞で身動きできませんでした。
많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요.
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。
혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요.
混雑で身動きが取れませんでした。
짐이 많아서 꼼짝할 수가 없어요.
荷物が多くて身動きができません。
고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다.
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。
수렁 속에서 꼼짝 못하게 되었다.
泥沼の中で身動きが取れなくなった。
지하철이 고장 나는 바람에 꼼짝 못하고 갇혀 있었어.
地下鉄が故障して、中にずっと閉じ込められてたんだよ。
충격에 한동안 꼼짝없이 서 있었다.
ショックでしばらく微動だにせず立っていた。
차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말았다.
車の故障で路肩に立ち往生してしまった。
폭설 때문에 차가 꼼짝 못하고 있다.
大雪のせいで、車が立ち往生している。
허를 찔려도 꼼짝 않고 맞섰다.
不意をつかれても動じずに立ち向かった。
꼼짝할 수가 없어요.
身動きが取れませんよ。
상대를 꼼짝 못 하게 하다.
相手をくぎづけにする。
차가 없어 꼼짝 못 하게 되었다.
車がなくて身動きができない。
지금 바로 갈 테니까 꼼짝하지 말고 있어!
今すぐ行くから、一歩も動かずに待ってろ!
꼼짝하지 마!
動くな!
꼼짝없이 경찰에게 멱살을 잡히고 말았다.
為す術もなく、警察に胸ぐらを捕まえられてしまった。
딸은 방에 처박혀 꼼짝을 하지 않았다.
娘は部屋に閉じこもりじっとしていた。
감기에 걸려서 꼼짝도 못하고 집에서 누워 있었어요.
風邪で全然動けなく家で横になってました。
폭우 때문에 꼼짝없이 집에 있을 수밖에 없었다.
暴雨のためにいやおうなく家に居るしかなかった。
관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까.
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。
총성에 꼼짝하다.
銃声にびくっとする。
친구가 술에 취해서 꼼짝도 하지 않는다.
友達がお酒に酔ってびくっともしない。
꼼짝도 안 하다.
ビクともしない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ