「老夫婦」は韓国語で「노부부」という。
|
![]() |
・ | 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다. |
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。 | |
・ | 지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다. |
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。 | |
・ | 고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다. |
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。 | |
・ | 노부부는 개에게 밥을 주었다. |
老夫婦は犬にご飯を与えた。 | |
・ | 공원에서 노부부가 손을 잡고 걷고 있다. |
公園で老夫婦が手をつないで歩いている。 | |
・ | 노부부가 사이좋게 산책하고 있었다. |
老夫婦が仲良く散歩していた。 | |
・ | 노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다. |
老夫婦は静かにベンチに座って話している。 | |
・ | 노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다. |
老夫婦が一緒に夕食を楽しんでいる。 | |
・ | 노부부가 정원을 가꾸고 있다. |
老夫婦が庭の手入れをしている。 | |
・ | 노부부가 옛날 사진을 보고 미소 짓고 있었다. |
老夫婦が昔の写真を見て微笑んでいた。 | |
・ | 노부부가 여행 계획을 세우고 있다. |
老夫婦が旅行の計画を立てている。 | |
・ | 노부부가 손자들과 놀고 있다. |
老夫婦が孫たちと遊んでいる。 | |
・ | 노부부가 함께 차를 마시고 있다. |
老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。 | |
・ | 노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다. |
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。 | |
・ | 노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다. |
老夫婦が二人で買い物に行っていた。 | |
・ | 노부부가 나란히 TV를 보고 있다. |
老夫婦が並んでテレビを観ている。 | |
・ | 노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다. |
老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。 | |
・ | 노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다. |
老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。 | |
・ | 노부부가 모여 밭일을 하고 있다. |
老夫婦が揃って畑仕事をしている。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 | |
・ | 자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다. |
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。 | |
・ | 위층은 노부부가 살고 있다. |
上階は年寄り夫婦が住んでいる。 | |
・ | 노부부가 한날에 죽었다. |
老夫婦が同じ日に死んだ。 |
일벌레(仕事中毒) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
여자(女) > |
대식한(大食いの人) > |
만취자(泥酔者) > |
판박이(そっくり) > |
유소년(幼少年) > |
할망구(ババア) > |
심부름꾼(付き人) > |
시골 사람(田舎者) > |
니네(あんたのところ) > |
재수생(浪人生) > |
후보자(候補者) > |
거지(物乞い) > |
사모님(奥様) > |
위반자(違反者) > |
저희들(私ども) > |
여인네(女たち) > |
한국민(韓国人) > |
귀염둥이(可愛い子) > |
일등 공신(立役者) > |
금고지기(金庫番) > |
채식주의자(菜食主義者) > |
구두쇠(けち) > |
들러리(付き添い) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
척척박사(物知り博士) > |
남동생(弟) > |
구경꾼(見物人) > |