「びくっと」は韓国語で「꼼짝」という。
|
・ | 꼼짝도 안 하다. |
ビクともしない。 | |
・ | 친구가 술에 취해서 꼼짝도 하지 않는다. |
友達がお酒に酔ってびくっともしない。 | |
・ | 총성에 꼼짝하다. |
銃声にびくっとする。 | |
・ | 관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까. |
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요. |
身動きできないほどの混雑でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요. |
身動きができない状況に直面しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요. |
身動きができないほど緊張しました。 | |
・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요. |
電車内が混んでいて身動きできませんでした。 | |
・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
渋滞で身動きできませんでした。 | |
・ | 많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요. |
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。 | |
・ | 혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요. |
混雑で身動きが取れませんでした。 | |
가령(仮に) > |
작작(いい加減に) > |
항상(いつも) > |
무참히(無残に) > |
꼼짝달싹(びくっと) > |
냉정히(冷静に) > |
듬뿍(たっぷり) > |
통틀어(ひっくるめて) > |
다분히(どうやら) > |
촉촉히(しっとり) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
울고불고(泣きわめく様) > |
세계적으로(世界的に) > |
부스스(ボサボサ) > |
어찌어찌(何とかして) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
산산이(バラバラに) > |
탈탈(ばたばた) > |
대관절(一体) > |
피식(くすっと) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
애초부터(そもそも) > |
매슥매슥(むかむか) > |
무심코(何気なく) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
맘 편히(気軽に) > |
별안간(いきなり) > |
편안히(楽に) > |
탁탁(てきぱきと) > |