「びくっと」は韓国語で「꼼짝」という。
|
![]() |
・ | 꼼짝도 안 하다. |
ビクともしない。 | |
・ | 친구가 술에 취해서 꼼짝도 하지 않는다. |
友達がお酒に酔ってびくっともしない。 | |
・ | 총성에 꼼짝하다. |
銃声にびくっとする。 | |
・ | 관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까. |
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요. |
身動きできないほどの混雑でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요. |
身動きができない状況に直面しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요. |
身動きができないほど緊張しました。 | |
・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요. |
電車内が混んでいて身動きできませんでした。 | |
・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
渋滞で身動きできませんでした。 | |
・ | 많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요. |
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。 | |
・ | 혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요. |
混雑で身動きが取れませんでした。 | |
저렇게(あのように) > |
후후(ふうふう) > |
북적북적(わいわい) > |
수군수군(ひそひそ) > |
얼추(ほとんど) > |
차츰(次第に) > |
빙그레(にっこり) > |
완벽히(完璧に) > |
제발(どうか) > |
통(全く) > |
술술(すらすら) > |
안(しない) > |
스리슬쩍(そっと) > |
제깍(さっさと) > |
되는대로(むやみに) > |
간간이(時々) > |
톡톡히(十分に) > |
외곬으로(一筋に) > |
슬슬(そろそろ) > |
함께(一緒に) > |
막상(いざ) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
대강대강(適当に) > |
울컥울컥(むかっと) > |
대체적으로(概して) > |
찌르르(びりびりと) > |
나란히(並んで) > |
언능(早く) > |
실제로(実際に) > |