「びくっと」は韓国語で「꼼짝」という。
|
・ | 꼼짝도 안 하다. |
ビクともしない。 | |
・ | 친구가 술에 취해서 꼼짝도 하지 않는다. |
友達がお酒に酔ってびくっともしない。 | |
・ | 총성에 꼼짝하다. |
銃声にびくっとする。 | |
・ | 관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까. |
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요. |
身動きできないほどの混雑でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요. |
身動きができない状況に直面しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요. |
身動きができないほど緊張しました。 | |
・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요. |
電車内が混んでいて身動きできませんでした。 | |
・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
渋滞で身動きできませんでした。 | |
・ | 많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요. |
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。 | |
・ | 혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요. |
混雑で身動きが取れませんでした。 | |
기우뚱(ぐらっと) > |
축축이(しっとり) > |
낼름(ぺろりと) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
장난스레(戯けて) > |
구구절절(一言一句) > |
급히(急いで) > |
여태까지(今まで) > |
우뚝(にょっきり) > |
과감히(思い切って) > |
열나게(一生懸命に) > |
대관절(一体) > |
당최(到底) > |
옥신각신(もめごと( 揉め事)) > |
다분히(どうやら) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |
탱글탱글(もちもち) > |
그야(そりゃ) > |
은근슬쩍(さりげなく) > |
확확(かっかっ) > |
은연중(それとなく) > |
흔히(よく) > |
기꺼이(喜んで) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
여하간(いずれにせよ) > |
워낙(あまりにも) > |
낱낱이(一つ一つ) > |
가끔가다(가)(時折) > |
엄밀히(厳密に) > |
얌전히(おとなしく) > |