「びくっと」は韓国語で「꼼짝」という。
|
![]() |
・ | 꼼짝도 안 하다. |
ビクともしない。 | |
・ | 친구가 술에 취해서 꼼짝도 하지 않는다. |
友達がお酒に酔ってびくっともしない。 | |
・ | 총성에 꼼짝하다. |
銃声にびくっとする。 | |
・ | 관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까. |
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요. |
身動きできないほどの混雑でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에 직면했어요. |
身動きができない状況に直面しました。 | |
・ | 꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요. |
身動きができないほど緊張しました。 | |
・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 전철 안이 붐벼서 꼼짝할 수가 없었어요. |
電車内が混んでいて身動きできませんでした。 | |
・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
渋滞で身動きできませんでした。 | |
・ | 많은 사람들에게 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요. |
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。 | |
・ | 혼잡해서 꼼짝할 수가 없었어요. |
混雑で身動きが取れませんでした。 | |
꼼짝달싹(びくっと) > |
박박(ごしごし) > |
어떻게(何とか) > |
고작해야(せいぜい) > |
거저(ただで) > |
유달리(格別に) > |
급작스레(急に) > |
깜짝깜짝(ぴくぴく) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
거기다(そこに) > |
하마터면(危うく) > |
앞서(先に) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
턱없이(べらぼうに) > |
그대로(そのまま) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
어설피(なまじっか) > |
부단히(絶え間なく) > |
까닥하면(まかり間違えば) > |
순수히(素直に) > |
더불어(共に) > |
통렬히(痛烈に) > |
필시(きっと) > |
찰싹(べったり) > |
역력히(ありありと) > |
능히(巧みに) > |
아하하(あはは) > |
외곬으로(一筋に) > |
촘촘히(ぎっしり) > |
힐끗힐끗(ちらちら) > |