「あのように」は韓国語で「저렇게」という。저러하게の略。
|
![]() |
・ | 나도 저렇게 살고 싶다. |
俺もあんなふうに生きたい。 | |
・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
・ | 나는 앞으로 20년 후 저렇게 될 수 있을까? |
俺はあと20年であんなふうになれるのか? | |
・ | 진정한 친구라면 저렇게 행동하지 않았을 거야. |
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
・ | 공부 안 하면 저렇게 된다. |
勉強しないとあんなふうになるよ。 | |
・ | 저렇게 되고 싶지 않아. |
あんなふうになりたくない! | |
・ | 저렇게 놀고만 있으니 시험은 볼 장 다 본 거다. |
あんなに遊んでばかりいるから試験はもうだめだね。 | |
・ | 저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
あんなに思いやりがない人には関わりたくない。 | |
・ | 매번 저렇게 훼방을 놓았다. |
毎回あんな風に邪魔した。 | |
・ | 저 사람이 저렇게 열폭하는 이유가 뭐야? |
あの人があんなに劣等感を爆発させている理由は何? | |
・ | 저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야? |
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ? | |
・ | 저렇게 고리타분한 사람과는 못 해 먹겠습니다. |
あんなに頭が古い人とは、一緒にやってられないです。 | |
・ | 남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운 사람인 줄 전혀 몰랐어요. |
夫があんなに優柔不断でふがいない人だとはまったく知りませんでした。 | |
・ | 하늘이 저렇게 반짝이는 거 처음 봐. |
夜空がこんなにキラキラするのを初めて見たわ。 | |
・ | 저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다. |
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。 | |
・ | 70살이 넘었는데도 저렇게 일하다니 안쓰럽네요. |
70過ぎてもあんなに働いて、お気の毒ですね。 | |
엉금엉금(のろのろ) > |
찰랑찰랑(ゆらゆら) > |
예전에(かつて) > |
함부로(むやみに) > |
꾸벅(こっくり) > |
간결히(簡潔に) > |
에누리없이(値引きせず) > |
스르륵(するりと) > |
여하튼(ともかく) > |
똘똘(一丸となって) > |
벌써(すでに) > |
그리고 나서(そして) > |
차마(どうしても) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
콕(ぶすっと) > |
대거(大挙) > |
듬뿍(たっぷり) > |
이미(すでに) > |
깜빡(うっかり) > |
새로(新しく) > |
이젠(もう) > |
바로(すぐ) > |
덜커덩(がたがた) > |
통상(通常) > |
모름지기(すべからく) > |
괜찮다면(都合がよければ) > |
무조건(無条件) > |
깊숙이(深々と) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
통(全く) > |