「あのように」は韓国語で「저렇게」という。저러하게の略。
|
![]() |
・ | 나도 저렇게 살고 싶다. |
俺もあんなふうに生きたい。 | |
・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
・ | 나는 앞으로 20년 후 저렇게 될 수 있을까? |
俺はあと20年であんなふうになれるのか? | |
・ | 진정한 친구라면 저렇게 행동하지 않았을 거야. |
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
・ | 공부 안 하면 저렇게 된다. |
勉強しないとあんなふうになるよ。 | |
・ | 저렇게 되고 싶지 않아. |
あんなふうになりたくない! | |
・ | 저렇게 놀고만 있으니 시험은 볼 장 다 본 거다. |
あんなに遊んでばかりいるから試験はもうだめだね。 | |
・ | 저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
あんなに思いやりがない人には関わりたくない。 | |
・ | 매번 저렇게 훼방을 놓았다. |
毎回あんな風に邪魔した。 | |
・ | 저 사람이 저렇게 열폭하는 이유가 뭐야? |
あの人があんなに劣等感を爆発させている理由は何? | |
・ | 저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야? |
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ? | |
・ | 저렇게 고리타분한 사람과는 못 해 먹겠습니다. |
あんなに頭が古い人とは、一緒にやってられないです。 | |
・ | 남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운 사람인 줄 전혀 몰랐어요. |
夫があんなに優柔不断でふがいない人だとはまったく知りませんでした。 | |
・ | 하늘이 저렇게 반짝이는 거 처음 봐. |
夜空がこんなにキラキラするのを初めて見たわ。 | |
・ | 저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다. |
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。 | |
・ | 70살이 넘었는데도 저렇게 일하다니 안쓰럽네요. |
70過ぎてもあんなに働いて、お気の毒ですね。 | |
바로(まさに) > |
어쩌다가(偶然に) > |
비로소(初めて) > |
어쩌고저쩌고(なんだかんだと) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
푹(たっぷり) > |
절대로(絶対に) > |
후덜덜(震えるさま) > |
사실대로(ありのままに) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
꼴깍(ごくっと) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
요컨대(要するに) > |
무지(ものすごく) > |
가뜩이(たっぷりと) > |
신속히(速やかに) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
아마(多分) > |
남달리(並はずれて) > |
영영(永遠に) > |
불끈(かっと) > |
불구하고(にもかかわらず) > |
저리(あちらへ) > |
이윽고(やがて) > |
왈칵(どっと) > |
뻔히(確かに) > |
일찌감치(早々に) > |
대해(対して) > |
갓(たった今) > |
철저히(徹底的に) > |