「対して」は韓国語で「대해」という。基本形は「대하다」。
|
![]() |
・ | 그는 나에 대해 아무것도 모릅니다. |
彼は私について何も知りません。 | |
・ | 너는 그녀에 대해 무엇인가 알고 있니? |
あなたは彼女について何か知っていますか? | |
・ | 팀은 라이벌 팀에 대해 견제를 강화하고 있다. |
チームは、ライバルチームに対して牽制を強化している。 | |
・ | 정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다. |
政府は他国に対して牽制する発言をした。 | |
・ | 주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다. |
記述式とは、問いに対し文章を記述して答えるもののことです。 | |
・ | 인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다. |
人気を誇示することに対して、批判の声もあります。 | |
・ | 그의 의견에 대해 상사는 맹렬히 반대했습니다. |
彼の意見に対して、上司は猛烈に反対しました。 | |
・ | 새로운 법에 대해 시민들은 맹렬히 반대했습니다. |
新しい法律に対して市民は猛烈に反対しました。 | |
・ | 그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다. |
彼は厚かましくも、約束を破ったことを謝らなかった。 | |
・ | 새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다. |
新しい計画に対して懐疑を抱いている人が多い。 | |
・ | 오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다. |
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。 | |
・ | 부정 행위에 대해 엄벌에 처함으로써 재발을 방지할 수 있다. |
不正行為に対して厳罰に処することで、再発を防ぐことができる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
망망대해(マンマンデヘ) | 茫々たる大海、大きくて広々とした海、大海原 |
잘 대해주다(チャルテヘジュダ) | よくしてくれる |
해운대해수욕장(ヘウンデ ヘスヨクッチャン) | 海雲台の海水浴場 |
그다지(それほど) > |
아연(俄然) > |
물론(もちろん) > |
덮어놓고(むやみに) > |
엉겁결에(とっさに) > |
새록새록(新しく次々と) > |
남김없이(余すところなく) > |
게을리(怠って) > |
몸소(自ら) > |
딸랑(わずか) > |
딱(ちょうど) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
각각(別々に) > |
뻑하면(ともすれば) > |
정작(実際に) > |
설렁설렁(ぶらぶら) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
우뚝(にょっきり) > |
얼마간(いくらか) > |
서로(お互いに) > |
별로(あまり) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
속히(速やかに) > |
신랄히(しんらつに) > |
퍼뜩(すばやく) > |
무슨(なんて) > |
막(やたらに) > |
그다지도(あれほどに) > |