「対して」は韓国語で「대해」という。基本形は「대하다」。
|
![]() |
・ | 그는 나에 대해 아무것도 모릅니다. |
彼は私について何も知りません。 | |
・ | 너는 그녀에 대해 무엇인가 알고 있니? |
あなたは彼女について何か知っていますか? | |
・ | 강제집행 절차에 대해 변호사와 상담했다. |
強制執行の手続きについて弁護士に相談した。 | |
・ | 그는 시정 연설에서 외교 정책에 대해 언급하지 않았다. |
彼は施政演説で外交政策には言及しなかった。 | |
・ | 식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다. |
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。 | |
・ | 오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요. |
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。 | |
・ | 지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다. |
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。 | |
・ | 초대해 주셔서 감사합니다. |
招待してくださってありがとうございます。 | |
・ | 그 문제에 대해 털끝만큼도 관심 없다. |
その問題にまったく関心がない。 | |
・ | 해촉 사유에 대해 설명이 필요하다. |
解嘱の理由について説明が必要だ。 | |
・ | 그는 결과에 대해 불만족을 표했다. |
彼は結果について不満を表した。 | |
・ | 택시 운전사는 친절하게 응대해요. |
タクシー運転手は親切に対応します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
망망대해(マンマンデヘ) | 茫々たる大海、大きくて広々とした海、大海原 |
잘 대해주다(チャルテヘジュダ) | よくしてくれる |
해운대해수욕장(ヘウンデ ヘスヨクッチャン) | 海雲台の海水浴場 |
아귀아귀(ぱくぱく) > |
방긋(にっこり) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
막론하고(問わず) > |
담뿍(たっぷり) > |
아직도(いまだに) > |
제각각(それぞれ) > |
여전히(相変わらず) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
그다지도(あれほどに) > |
쑥덕쑥덕(ひそひそ) > |
부지런히(手まめに) > |
빨리(早く) > |
쩍하면(ともすれば) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
뭐라고(何と) > |
덜(より少なく) > |
아물아물(かすかに) > |
불과(わずか) > |
꽤나(かなり) > |
잠시만(しばらく) > |
새록새록(新しく次々と) > |
너무너무(とても) > |
무심코(何気なく) > |
꾸준히(こつこつと) > |
근근이(辛うじて) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
싹둑(ばっさりと) > |
꽈당(バタン) > |
빽빽히(ぎっしり) > |