「にっこり」は韓国語で「방긋」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나를 보고 방긋 웃었습니다. |
彼女は僕を見てにっこり笑いました。 | |
・ | 선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다. |
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。 | |
・ | 친구가 고민을 들어줘서 그녀는 방긋 웃었다. |
友人が悩みを聞いてくれて彼女はにっこりとした。 | |
・ | 그는 친절한 말을 듣고 방긋 웃었다. |
彼は親切な言葉をかけられてにっこりとした。 | |
・ | 아이들은 방긋방긋 우정을 키우고 있었다. |
子供たちはにっこりとして友情を育んでいた。 | |
・ | 아이가 방긋방긋 웃고 있다. |
子供がにこにこ笑っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
방긋방긋(パングッパングッ) | にこにこ |
급기야(挙げ句の果てに) > |
긴히(折り入って) > |
이따가(後で) > |
결코(決して) > |
금세(すぐ) > |
꼬옥(ぎゅっと) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
여간(大変) > |
언제고(いつだって) > |
비틀비틀(ふらふら) > |
한사코(命がけで) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
후두두(ぽたぽた) > |
정성껏(心をこめて) > |
찬찬히(ゆっくり) > |
빼곡히(ぎっしり) > |
대폭(大幅) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
겁없이(恐れず) > |
그냥(ただ) > |
때로(時々) > |
쾌히(快く) > |
맘 편히(気軽に) > |
더더욱(もっと) > |
실제로(実際に) > |
목청껏(声を限りに) > |
썩(さっさと) > |
죄다(全て) > |
그렇게(そんなに) > |
가일층(より一層) > |