「にっこり」は韓国語で「방긋」という。
|
・ | 그녀는 나를 보고 방긋 웃었습니다. |
彼女は僕を見てにっこり笑いました。 | |
・ | 선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다. |
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。 | |
・ | 친구가 고민을 들어줘서 그녀는 방긋 웃었다. |
友人が悩みを聞いてくれて彼女はにっこりとした。 | |
・ | 그는 친절한 말을 듣고 방긋 웃었다. |
彼は親切な言葉をかけられてにっこりとした。 | |
・ | 아이들은 방긋방긋 우정을 키우고 있었다. |
子供たちはにっこりとして友情を育んでいた。 | |
・ | 아이가 방긋방긋 웃고 있다. |
子供がにこにこ笑っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
방긋방긋(パングッパングッ) | にこにこ |
하염없이(心のゆくまま) > |
충분히(十分に) > |
살금살금(こっそり) > |
탕(どんと) > |
이만저만(並大抵) > |
어쩜(何て) > |
오직(ひたすら) > |
용케(うまく) > |
모처럼(せっかく) > |
스스로(自ら) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
굽신굽신(ぺこぺこ) > |
처음으로(初めて) > |
심하게(激しく) > |
마침(ちょうど) > |
지금부터(これから) > |
축축이(しっとり) > |
팔짝(ぴょんと) > |
오히려(むしろ) > |
반가이(喜んで) > |
이내(すぐ) > |
혹독히(甚だしく) > |
한 번 더(もう一度) > |
바야흐로(まさに) > |
유달리(格別に) > |
별로(あまり) > |
자연히(自然に) > |
그 밖에(その他に) > |
고루(平等に) > |
아마도(おそらく) > |