「さっき」は韓国語で「방금 전에」という。
|
![]() |
・ | 우리들은 방금 전에 처음 만났습니다. |
私達はさきほど初めて会いました。 | |
・ | 김대리는 방금 전에 집에 갔습니다. |
キム代理はさきほど家に帰りました。 | |
・ | 동생은 방금 전에 돌아왔습니다. |
妹はさっき戻りました。 | |
・ | 방금 전에 모르는 사람에게 맞았어요. |
さっき知らない人に叩かれました。 | |
・ | 그녀는 방금 전에 돌아갔습니다. |
彼女はついさっき帰りました。 |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
보다(さらに) > |
무릇(総じて) > |
과히(それほど) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
다만(ただ) > |
마구(むやみに) > |
노릇노릇(こんがり) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
황홀히(うっとり) > |
곁에(そばに) > |
끄덕(こくりと) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
수상히(不審に) > |
척척(てきぱき) > |
흔히(よく) > |
궁시렁궁시렁(ねちねちと) > |
탱글탱글(もちもち) > |
독하게(厳しく) > |
아직(まだ) > |
어김없이(必ず) > |
촉촉이(しっとり) > |
느지감치(かなり遅く) > |
뭐든지(何でも) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
철두철미(徹底的に) > |
아장아장(よちよち) > |
현격히(格段に) > |
이왕(どうせ) > |
별달리(取り立てて) > |