「さっき」は韓国語で「방금 전에」という。
|
![]() |
・ | 우리들은 방금 전에 처음 만났습니다. |
私達はさきほど初めて会いました。 | |
・ | 김대리는 방금 전에 집에 갔습니다. |
キム代理はさきほど家に帰りました。 | |
・ | 동생은 방금 전에 돌아왔습니다. |
妹はさっき戻りました。 | |
・ | 방금 전에 모르는 사람에게 맞았어요. |
さっき知らない人に叩かれました。 | |
・ | 그녀는 방금 전에 돌아갔습니다. |
彼女はついさっき帰りました。 |
충실히(忠実に) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
적당히(適当に) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
황급히(慌てて) > |
마음대로(自分勝手に) > |
죽(ずらりと) > |
과감히(思い切って) > |
넋없이(われを忘れて) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
주야장천(休まず) > |
다급히(差し迫って) > |
제풀에(ひとりでに) > |
한테로(~に) > |
곧(すぐ) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
극구(口を極めて) > |
그리하여(そうして) > |
매사(毎事) > |
물밀듯이(ひたひたと) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
째깍째깍(かちかち) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
후후(ふうふう) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
꾹(ぎゅっと) > |
남달리(並はずれて) > |
덜컹(どきっと) > |
처음부터(最初から) > |