「黙って」は韓国語で「잠자코」という。
|
![]() |
・ | 상대의 이야기를 잠자코 들었다. |
相手の話を黙って聴いた。 | |
・ | 그는 잠자코 있었다. |
彼は黙っていた | |
・ | 잠자코 따르는 편이 득이다. |
黙って従っているほうが得だ。 | |
・ | 그저 잠자코 따랐다. |
ただ黙って従った。 | |
・ | 알겠으니까 잠자코 있어. |
分かったから黙ってて。 | |
・ | 부탁이니까 잠자코 있어. |
頼むから黙ってて。 | |
・ | 좀 잠자코 있어! |
ちょっと黙ってて! | |
・ | 너무 심해서 잠자코 지나칠 수가 없다. |
あまりにひどいので、黙って見過ごすことが出来ない。 | |
・ | 그는 시무룩한 얼굴로 잠자코 있었다. |
彼はぶすっとした顔で黙っていた。 | |
・ | 말참견하지 않고 잠자코 있다. |
口出しせずに黙っている。 | |
・ | 잠자코 보고만 있을 뿐 참견하지 않는 것을 좌시라고 한다. |
黙って見ているだけで、手出しをしないことを座視という。 | |
・ | 잔소리 말고 잠자코 따라와요. |
つべこべ言わずに黙ってついてきなさい。 | |
・ | 찍소리 말고 잠자코 따라와. |
つべこべ言わずに黙ってついてきなさい。 | |
・ | 그들은 그녀에게 잠자코 있으라고 입막음을 했다. |
彼らは彼女に黙っているよう口止めした。 |
첩첩(幾重にも重なる) > |
이어서(続いて) > |
얌전히(おとなしく) > |
한가득(いっぱい) > |
나직이(ぼそりと) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
번지르르(ぴかぴか) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
철렁(どきっと) > |
역력히(ありありと) > |
한 번 더(もう一度) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
그러나저러나(いずれにしても) > |
못내(限りなく) > |
꽁꽁(かちかちに) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
왁자지껄(わいわい) > |
늘어지게(ぐっすりと) > |
한꺼번에(一度に) > |
편히(楽に) > |
눈치껏(様子をうかがいながら) > |
폭삭(すっかり) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
예년처럼(例年のように) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
십분(十分) > |
줄줄(だらだら) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
어찌어찌(何とかして) > |