「平等に」は韓国語で「고루」という。
|
![]() |
・ | 돈을 고루 나눴다. |
お金を平等に分けた。 | |
・ | 접시에 요리를 고루 담았어요. |
皿に料理を均等に盛り付けました。 | |
・ | 멤버에게 고루 일을 할당합니다. |
メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
・ | 혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 | |
・ | 그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다. |
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。 | |
・ | 전통이 고루하다고 비판받고 있습니다. |
伝統が旧弊だと批判されています。 | |
・ | 풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다. |
風習が旧弊だとみなされています。 | |
・ | 그 규칙은 고루하다고 간주되고 있습니다. |
そのルールは旧弊だと見なされています。 | |
・ | 관습이 고루하다는 의견도 있습니다. |
慣習が旧弊だという意見もあります。 | |
・ | 방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다. |
方法が旧弊だと受け取られています。 | |
・ | 그 문화는 고루하다고 느껴집니다. |
その文化は旧弊だと感じられます。 | |
・ | 고루하다는 말도 나오고 있습니다. |
旧弊だという声も上がっています。 | |
・ | 그 풍습은 고루하다고 생각됩니다. |
その風習は旧弊だと考えられます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
골고루(コルゴル) | 均等に、満遍なく、等しく |
고루고루(コルゴル) | まんべんなく、等しく |
고루하다(コルハダ) | 旧弊だ、古い |
물끄러미(ぼんやりと) > |
바득바득(ねちねち) > |
더구나(そのうえに) > |
더군다나(そのうえに) > |
적절히(適切に) > |
죽(ずらりと) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
몸성히(元気に) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
턱(ぐいっと) > |
도저히(到底) > |
대수로이(大切に) > |
바글바글(うようよ) > |
자세히(詳しく) > |
쾌히(快く) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
히죽(にやっと) > |
워낙에(あまりにも) > |
푸릇푸릇(青々と) > |
세상없어도(必ず) > |
행여라도(ひょっとすると) > |
직접(直接) > |
들랑날랑(しきりに出入りするさま) > |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
홀라당(すっかり) > |
빈번히(頻繁に) > |
일단(一旦) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
바로(すぐ) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |