「平等に」は韓国語で「고루」という。
|
![]() |
・ | 돈을 고루 나눴다. |
お金を平等に分けた。 | |
・ | 접시에 요리를 고루 담았어요. |
皿に料理を均等に盛り付けました。 | |
・ | 멤버에게 고루 일을 할당합니다. |
メンバーに均等に仕事を割り振ります。 | |
・ | 혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 | |
・ | 그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다. |
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。 | |
・ | 전통이 고루하다고 비판받고 있습니다. |
伝統が旧弊だと批判されています。 | |
・ | 풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다. |
風習が旧弊だとみなされています。 | |
・ | 그 규칙은 고루하다고 간주되고 있습니다. |
そのルールは旧弊だと見なされています。 | |
・ | 관습이 고루하다는 의견도 있습니다. |
慣習が旧弊だという意見もあります。 | |
・ | 방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다. |
方法が旧弊だと受け取られています。 | |
・ | 그 문화는 고루하다고 느껴집니다. |
その文化は旧弊だと感じられます。 | |
・ | 고루하다는 말도 나오고 있습니다. |
旧弊だという声も上がっています。 | |
・ | 그 풍습은 고루하다고 생각됩니다. |
その風習は旧弊だと考えられます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
골고루(コルゴル) | 均等に、満遍なく、等しく |
고루고루(コルゴル) | まんべんなく、等しく |
고루하다(コルハダ) | 旧弊だ、古い |
순순히(素直に) > |
진정(本当に) > |
근데(ところで) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
참(とても) > |
삐걱(きいっ) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
머뭇머뭇(もじもじ) > |
그만(つい) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
긴가민가(曖昧で) > |
이어서(続いて) > |
살짝(こっそり) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
엉겁결에(とっさに) > |
담담히(淡々と) > |
바삐(急いで) > |
사정없이(容赦なく) > |
이에 따라(これにより) > |
술술(すらすら) > |
앙앙(わんわん) > |
맨 먼저(真っ先に) > |
목청껏(声を限りに) > |
바스락(かさっ) > |
실컷(思う存分) > |
어차피(どうせ) > |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
죽어라고(絶対に) > |