「素直に」は韓国語で「순순히」という。
|
・ | 순순히 따르다. |
大人しく従う。 | |
・ | 순순히 항복하다. |
素直に降伏する。 | |
・ | 지금은 순순히 물러나지만 언젠가 반드시 복수를 하고야 말겠다. |
今はおとなしく引き下がるけど、いつか必ず復習してやるぞ。 | |
・ | 이미 포위되었다. 순순히 투항해라. |
すでに包囲されている。 おとなしく投降したまえ。 | |
・ | 선입관이 없는 편이 사물을 순순히 받아들일 수 있다. |
先入観がない方が、物事を素直に受け入れられる。 | |
・ | 순순히 자기 잘못을 인정하다. |
素直に自分の非を認める。 | |
・ | 용의자는 죄상을 순순히 자백했다. |
容疑者は罪状を素直に白状した。 | |
・ | 삐닥한 성격을 가진 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다. |
ひねくれた性格の人は、他人の感謝や好意を素直に受け取れない。 |
물론(もちろん) > |
연신(ひっきりなしに) > |
오히려(むしろ) > |
기필코(必ず) > |
산뜻이(あっさりと) > |
구태여(わざわざ) > |
수북이(うず高く) > |
활활(メラメラ) > |
그리고(そして) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
지그시(そっと) > |
애써(あえて) > |
세계적으로(世界的に) > |
잘되면(うまく行けば) > |
또다시(再び) > |
대강(だいたい) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
여태까지(今まで) > |
워낙에(あまりにも) > |
앞으로(今後) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
촉촉이(しっとり) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
심히(非常に) > |
아니면(それとも) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
하긴(そういえばそれも) > |
차츰차츰(次第に) > |
아직(まだ) > |