ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験5・6級
꼬박꼬박とは
意味きちんきちんと、欠かさずきちんと、ぶっ通しで、もれなく、几帳面に、こつこつと
読み方꼬박꼬박、kko-bak-kko-bak、コバクッコバク
類義語
차근차근
꼬박
「きちんきちんと」は韓国語で「꼬박꼬박」という。
「きちんきちんと」の韓国語「꼬박꼬박」を使った例文
매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다.
毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。
월세를 매달 밀리지 않고 꼬박꼬박 내고 있다.
家賃を毎月滞りなく、欠かさずきちんと支払っている。
여름 방학 동안 하루도 빠짐없이 꼬박꼬박 일기를 썼다.
夏休み中に、一日も欠かさずきちんと日記を書いた。
그는 돈을 꼬박꼬박 저축하고 있다.
彼はお金をこつこつと貯金している。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
学生たちは規則をきちんと守っている。
임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다.
店舗の賃料300万ウォンはきちんと払わねばならない。
인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。
딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다.
娘は一言も負けず、いちいち口答えをする。
반창고 잘 갈아 주고 약도 꼬박꼬박 발라.
絆創膏も頻繁に取り換えて、薬もしっかりぬりなさい。
꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다.
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다.
一日も欠かさず、まじめに日記をつける。
세금을 꼬박꼬박 내는 것은 국민의 의무이다.
税金を欠かさずきちんと支払うことは国民の義務だ。
꼬박꼬박 말대답하다.
いちいち口答えをする。
副詞の韓国語単語
더럭(どっと)
>
전부(全部)
>
언젠가는(いつかは)
>
툭(ぽきっと)
>
이젠(もう)
>
예전부터(昔から)
>
둘이서(二人で)
>
쌕쌕(すやすや)
>
막론하고(問わず)
>
같이(一緒に)
>
그만큼(それくらい)
>
거꾸로(逆に)
>
덜커덩(がたがた)
>
서걱서걱(さくさく)
>
달그락달그락(がちゃがちゃ)
>
고루(平等に)
>
어제오늘(最近)
>
아른아른(ちらちらと)
>
눈곱만큼도(爪のあかほども)
>
싱긋(にこっと)
>
잔잔히(静かに)
>
냉정히(冷静に)
>
한가득(いっぱい)
>
생각 없이(何の気なしに)
>
이제나저제나(今か今かと)
>
훌훌(ゆうゆうと)
>
싹싹(ごしごし)
>
기필코(必ず)
>
에게다(~にあげる)
>
잠깐(少々)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ