ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験5・6級
꼬박꼬박とは
意味きちんきちんと、欠かさずきちんと、ぶっ通しで、もれなく、几帳面に、こつこつと
読み方꼬박꼬박、kko-bak-kko-bak、コバクッコバク
類義語
차근차근
꼬박
「きちんきちんと」は韓国語で「꼬박꼬박」という。
「きちんきちんと」の韓国語「꼬박꼬박」を使った例文
매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다.
毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。
월세를 매달 밀리지 않고 꼬박꼬박 내고 있다.
家賃を毎月滞りなく、欠かさずきちんと支払っている。
여름 방학 동안 하루도 빠짐없이 꼬박꼬박 일기를 썼다.
夏休み中に、一日も欠かさずきちんと日記を書いた。
그는 돈을 꼬박꼬박 저축하고 있다.
彼はお金をこつこつと貯金している。
학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다.
学生たちは規則をきちんと守っている。
임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다.
店舗の賃料300万ウォンはきちんと払わねばならない。
인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。
딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다.
娘は一言も負けず、いちいち口答えをする。
반창고 잘 갈아 주고 약도 꼬박꼬박 발라.
絆創膏も頻繁に取り換えて、薬もしっかりぬりなさい。
꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다.
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다.
一日も欠かさず、まじめに日記をつける。
세금을 꼬박꼬박 내는 것은 국민의 의무이다.
税金を欠かさずきちんと支払うことは国民の義務だ。
꼬박꼬박 말대답하다.
いちいち口答えをする。
副詞の韓国語単語
꽁꽁(かちかちに)
>
새근새근(はあはあ)
>
펄럭(ひらり)
>
빈둥빈둥(ごろごろ)
>
겹겹이(幾重にも)
>
일부러(わざわざ)
>
흔히(よく)
>
옴짝달싹(びくっと)
>
적절히(適切に)
>
관해서(関して)
>
빙빙(ぐるぐる)
>
쉽사리(たやすく)
>
찔찔(ずるずる)
>
가만히(じっと)
>
애처로이(侘びしく)
>
지글지글(じゅうじゅう)
>
두 손으로(両手で)
>
마땅히(当然に)
>
정성껏(心をこめて)
>
끊임없이(絶え間なく)
>
말하자면(言ってみれば)
>
무릇(総じて)
>
진정(本当に)
>
잠시 동안(少しの間)
>
싱긋(にこっと)
>
기왕이면(どうせなら)
>
곁에(そばに)
>
거꾸로(逆に)
>
꾸역꾸역(続々と)
>
저리(あちらへ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ