「生活費」は韓国語で「생활비」という。
|
![]() |
・ | 나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다. |
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。 | |
・ | 생활비는 한 달에 얼마나 드나요? |
生活費は一か月にどのくらいかかりますか? | |
・ | 생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 | |
・ | 생활비가 부족하다. |
生活費が足りない! | |
・ | 자신의 생활비는 스스로 벌게 되었다. |
自分の生活費を自分で稼げるようになった。 | |
・ | 꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다. |
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。 | |
・ | 생활비를 제외한 나머지는 저축해요. |
生活費を除いた残りは貯金します。 | |
・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
・ | 생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 | |
・ | 의료비는 생활비를 압박하는 큰 요인이 됩니다. |
医療費は生活費を圧迫する大きな要因となります。 | |
・ | 생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황이다. |
生活費が足りなくて、首が回らない状況だ。 | |
・ | 생활비가 부족해서 빚을 내야 했다. |
生活費が足りなくて、借金をしなければならなかった。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
・ | 경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 | |
・ | 그는 품팔이로 생활비를 벌고 있다. |
彼は日雇い仕事で生活費を稼いでいる。 | |
・ | 생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 | |
・ | 가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요. |
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。 | |
・ | 저소득자에게 생활비 부담은 크다. |
低所得者にとって、生活費の負担は大きい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생활비를 벌다(センファルビルル ポルダ) | 生活費を稼ぐ |
생활비를 보내다(センファルビルル ポネダ) | 仕送りをする、生活費を送る |
식모(手伝いさん) > |
집찾기(家探し) > |
전기세(電気代) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
주민등록증(住民登録証) > |
문소리(ドアの音) > |
도시생활(都市生活) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
생활상(生活ぶり) > |
양치하다(歯磨きする) > |
생활력(生活力) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
한인 타운(コリアンタウン) > |
회관(会館) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
가사(家事) > |
주민등록번호(住民登録番号) > |
오일장(五日市) > |
머슴살이(作男暮らし) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
동유모(ドンユモ) > |
미역감다(浴する) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
밥 벌어 먹고 살다(食っていく) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
매너(マナー) > |
이사(引っ越し) > |