「生活費」は韓国語で「생활비」という。
|
![]() |
・ | 나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다. |
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。 | |
・ | 생활비는 한 달에 얼마나 드나요? |
生活費は一か月にどのくらいかかりますか? | |
・ | 생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 | |
・ | 생활비가 부족하다. |
生活費が足りない! | |
・ | 자신의 생활비는 스스로 벌게 되었다. |
自分の生活費を自分で稼げるようになった。 | |
・ | 꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다. |
きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。 | |
・ | 생활비를 제외한 나머지는 저축해요. |
生活費を除いた残りは貯金します。 | |
・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
・ | 의료비는 생활비를 압박하는 큰 요인이 됩니다. |
医療費は生活費を圧迫する大きな要因となります。 | |
・ | 생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황이다. |
生活費が足りなくて、首が回らない状況だ。 | |
・ | 생활비가 부족해서 빚을 내야 했다. |
生活費が足りなくて、借金をしなければならなかった。 | |
・ | 생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
・ | 경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 | |
・ | 그는 품팔이로 생활비를 벌고 있다. |
彼は日雇い仕事で生活費を稼いでいる。 | |
・ | 생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 | |
・ | 가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요. |
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。 | |
・ | 저소득자에게 생활비 부담은 크다. |
低所得者にとって、生活費の負担は大きい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생활비를 벌다(センファルビルル ポルダ) | 生活費を稼ぐ |
생활비를 보내다(センファルビルル ポネダ) | 仕送りをする、生活費を送る |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
오수(汚水) > |
공과금(公共料金) > |
홀로서기(一人立ち) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
입욕(入浴) > |
살림살이(暮し向き) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
의식주(衣食住) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
재봉(裁縫) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
상속세(相続税) > |
나들이(お出かけ) > |
전기세(電気代) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
머슴살이(作男暮らし) > |
문소리(ドアの音) > |
양치질(歯磨き) > |
손난로(カイロ) > |
양치하다(歯磨きする) > |
절전하다(節電する) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
밤새우다(徹夜する) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
통금 시간(門限) > |
이사(引っ越し) > |
반상회(町内会) > |
절약(節約) > |