「きちんきちんと」は韓国語で「차근차근」という。
|
![]() |
・ | 차근차근 준비하면 성공한다. |
丹念に準備すれば成功する。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 말해 봐. |
何があったのか、順序だてて話して。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요. |
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。 | |
・ | 차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다. |
一歩一歩確実に与えられた道を歩んできました。 | |
・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
・ | 비밀번호 변경 방법을 차근차근 알려줬다. |
暗証番号の変更方法を丁寧に教えた。 | |
・ | 기초를 다지며 차근차근 실력을 쌓았다. |
基礎を固め、着実に実力を積んでいった。 | |
・ | 차근차근 목표를 향해 나아가고 있습니다. |
着々と目標に向かって進んでいます。 | |
・ | 차근차근 개선책이 실시되고 있습니다. |
着々と改善策が実施されています。 | |
・ | 차근차근 체력이 회복되고 있어요. |
着々と体力が回復しています。 | |
・ | 차근차근 새로운 직원이 훈련을 받고 있습니다. |
着々と新しいスタッフがトレーニングを受けています。 | |
・ | 착착 설비가 갖추어져 있습니다. |
着々と設備が整えられています。 | |
・ | 차근차근 계약이 진행되고 있습니다. |
着々と契約が進んでいます。 | |
・ | 두서없이 얘기하지 말고 차근차근 말해. |
支離滅裂に話さないで、順番に話して。 | |
・ | 욕심을 내지 않고 차근차근 나아가면 성공할 수 있어요. |
欲を出さず、着実に進んでいけば成功します。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 시작이 반이라서 일단 시작했어요. 이제 나머지는 차근차근 해나가면 돼요. |
始めが半分なので、まず始めました。あとは一歩一歩進めばいいです。 | |
・ | 그는 차근차근 계단을 밟아 올랐다. |
彼は一歩一歩階段を昇って行った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
차근차근하다(チャグンチャグナダ) | きちんとしている、きちょうめんだ |
고작(わずか) > |
딱(きっぱりと) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
덜덜덜(わなわな) > |
쉽사리(たやすく) > |
터무니없이(途方もなく) > |
끝내(ついに) > |
꽤(かなり) > |
단단히(しっかり) > |
흔히(よく) > |
듬성듬성(まばらに) > |
가벼이(軽く) > |
접때(先の日) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
온통(すべて) > |
부리나케(大急ぎで) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
필시(きっと) > |
별로(あまり) > |
쏴(ひょう) > |
싹(すぱっと) > |
혹은(あるいは) > |
신중히(慎重に) > |
자꾸(しきりに) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
또는(または) > |
그나마(それだけでも) > |
하기는(そういえばそれも) > |
딱딱(ぴったり) > |