「あたふたと」は韓国語で「허겁지겁」という。とても慌てる模様
|
![]() |
・ | 그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다. |
彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。 | |
・ | 허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다. |
あたふたと右往左往する毎日です。 | |
・ | 집에서 허겁지겁 나가다. |
家からあたふたと出ていく。 | |
・ | 배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다. |
お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。 | |
・ | 모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다. |
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。 | |
・ | 라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다. |
ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。 | |
・ | 그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 |
번번이(度々) > |
가지런히(整然と) > |
그리하여(そうして) > |
추적추적(しとしと) > |
단연(断然) > |
일절(一切) > |
부르르(ぶるぶる) > |
집집이(家ごとに) > |
또렷이(はっきりと) > |
우두둑(ぽきん) > |
착착(着々と) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
너무나도(いかにも) > |
홀딱(ぞっこん) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
싹둑(ばっさりと) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
지금까지(いままで) > |
타박타박(トボトボ) > |
반가이(喜んで) > |
금방(すぐ) > |
뿔뿔이(ばらばらに) > |
나중(のちほど) > |
될수록(出来るだけ) > |
태연히(平気に) > |
인제(今すぐ) > |
억지로(無理やり) > |