「あたふたと」は韓国語で「허겁지겁」という。とても慌てる模様
|
![]() |
・ | 그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다. |
彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。 | |
・ | 허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다. |
あたふたと右往左往する毎日です。 | |
・ | 집에서 허겁지겁 나가다. |
家からあたふたと出ていく。 | |
・ | 배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다. |
お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。 | |
・ | 모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다. |
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。 | |
・ | 라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다. |
ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。 | |
・ | 그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 |
살포시(そっと) > |
간편히(手軽に) > |
둘이서(二人で) > |
힘껏(力いっぱい) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
열나게(一生懸命に) > |
콕(ぶすっと) > |
그러므로(それゆえ) > |
쉽사리(たやすく) > |
또(また) > |
종전에(従前) > |
어째서(どうして) > |
다소(多少) > |
곧(すなわち) > |
끝으로(限りで) > |
빤히(じろじろ) > |
이어(相次いで) > |
적잖게(少なからず) > |
헉헉(はあはあ) > |
기어코(必ず) > |
항상(いつも) > |
급작스레(急に) > |
쑥덕쑥덕(ひそひそ) > |
조용히(静かに) > |
어쩌다(どうして) > |
불현듯이(突然) > |
저렇게(あのように) > |
틈만나면(暇さえあれば) > |
옹기종기(集まっている模様) > |
더듬더듬(たどたどしく) > |