「目を向けず」は韓国語で「아랑곳없이」という。
|
![]() |
・ | 사람의 비평을 아랑곳없이 흘려보내다. |
人の批評を気にかけずに聞き流す | |
・ | 주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다. |
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。 | |
・ | 부모의 반대에도 아랑곳없이 그 두사람은 결혼했다. |
親の反対をものともせず、その二人は結婚した。 | |
・ | 그는 주위의 반대에도 아랑곳없이 줄곧 의지를 관철했다. |
彼は周囲の反対を物ともせずひたすら意志を通した。 | |
・ | 그 골프 선수는 비를 아랑곳없이 좋은 성적을 거두었다. |
そのゴルフ選手は雨をものともせず、いい成績を収めた。 | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
・ | 눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다. |
雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。 | |
・ | 술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다. |
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 |
허허(はっはっと) > |
혹독히(甚だしく) > |
반가이(喜んで) > |
부르르(ぶるぶる) > |
또는(または) > |
살금살금(こっそり) > |
폭넓게(幅広く) > |
감쪽같이(まんまと) > |
미리미리(前もって) > |
구태여(わざわざ) > |
그야(そりゃ) > |
정확히(正確に) > |
심히(非常に) > |
제풀에(ひとりでに) > |
일례로(一例として) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
뚜렷이(明らかに) > |
저대로(あのまま) > |
피치 못해(しかたなく) > |
정성껏(心をこめて) > |
거듭(重ねて) > |
급작스레(急に) > |
첩첩(幾重にも重なる) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
완강히(頑強に) > |
들락날락(しきりに出入りするさま) > |
벌렁벌렁(ころりん) > |
당연히(当然) > |
무의식적으로(無意識に) > |
텅(がらんと) > |