「あわてて」は韓国語で「허둥지둥」という。
|
![]() |
・ | 허둥지둥 달아나다. |
あたふたと逃げる。 | |
・ | 허둥지둥 도망가다. |
慌てて逃げる。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 허둥지둥 대지 마라. |
慌てるな。 | |
・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허둥지둥하다(ホドゥンジドゥンハダ) | 慌てふためく、おろおろする |
불구하고(にもかかわらず) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
그럼(それでは) > |
열심히(一生懸命) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
다(まったく) > |
빙그레(にっこり) > |
은은히(ほんのりと) > |
사실대로(ありのままに) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
퍽(非常に) > |
그쯤(そのくらい) > |
처음으로(初めて) > |
살금살금(こっそり) > |
확실히(確か) > |
흘금흘금(きょろきょろ) > |
덧없이(矢のように) > |
매슥매슥(むかむか) > |
가급적(なるべく) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
일찍(早く) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
이대로(このまま) > |
시원스레(爽やかに) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
어쩐지(何となく) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
점차로(だんだん) > |
한바탕(ひとしきり) > |
홀라당(すっかり) > |