「あわてて」は韓国語で「허둥지둥」という。
|
![]() |
・ | 허둥지둥 달아나다. |
あたふたと逃げる。 | |
・ | 허둥지둥 도망가다. |
慌てて逃げる。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 | |
・ | 허둥지둥 대지 마라. |
慌てるな。 | |
・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
彼はあたふたとここを去った。 | |
・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허둥지둥하다(ホドゥンジドゥンハダ) | 慌てふためく、おろおろする |
변변히(十分に) > |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
맘 편히(気軽に) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
순전히(純然と) > |
열심히(一生懸命) > |
해마다(年々) > |
요리조리(あれこれと) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
급격히(急激に) > |
덜커덩(がたがた) > |
어디선가(どこかで) > |
어떻게(どうやって) > |
다(まったく) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
대체로(だいたい) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
생글생글(にこにこ) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
고분고분(おとなしく) > |
가급적(なるべく) > |
아득바득(必死に) > |
두말없이(文句言わずに) > |
관해서(関して) > |
길쭉길쭉(みんな揃って長めなさま) > |
대굴대굴(ころころ) > |
수시로(随時に) > |
후딱(さっさと) > |