「駆け寄る」は韓国語で「달려오다」という。
|
![]() |
・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 | |
・ | 격동의 시대를 달려오다. |
激動の時代を駆け抜ける。 | |
・ | 형은 문제가 생기면 언제나 제일 먼저 달려온다. |
兄は、問題があればいつも一番先に走り寄る。 | |
・ | 그래도 무슨 일이 있으면 가장 먼저 달려오고, 가장 많이 걱정해준다. |
だけど、何かあれば一番最初に駆け寄り、一番沢山心配してくれる。 | |
・ | 아이가 잽싸게 달려왔다. |
子どもが素早く走ってきた。 | |
・ | 오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다. |
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。 | |
・ | 차가 과속으로 달려와 사람을 칠 뻔했다. |
車が猛スピードで走り、人をひきそうになった。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다. |
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。 | |
・ | 마주 오는 차선에서 차가 엄청난 속도로 달려왔다. |
対向車線から猛スピードで車が走ってきた。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 비염에 시달려왔다. |
彼女は長い間、鼻炎に悩まされてきた。 | |
・ | 개가 혓바닥을 내고 달려왔습니다. |
犬がベロを出して駆け寄ってきました。 | |
・ | 은퇴식에 참석하기 위해 먼 곳에서 달려왔습니다. |
引退式に参加するため、遠方から駆けつけました。 | |
・ | 구급대가 인공호흡기를 지참하고 달려왔다. |
救急隊が人工呼吸器を持参して駆けつけた。 | |
・ | 구급대가 들것을 들고 달려왔다. |
救急隊が担架を持って駆けつけた。 | |
돋우다(かき立てる) > |
안장하다(葬る) > |
말대답하다(口応えする) > |
정박하다(停泊する) > |
취하하다(取り下げる) > |
함락되다(攻め落とされる) > |
취득하다(取得する) > |
귀향하다(帰郷する) > |
엄호하다(援護する) > |
거두절미하다(単刀直入にいう) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
비약되다(飛躍される) > |
증식하다(増殖する) > |
역전하다(逆転する) > |
잠기다(ロックされる) > |
활개치다(大手を振る) > |
낮추다(低くする) > |
접견하다(面会する) > |
힐책하다(詰責する) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
더해지다(加わる) > |
송금하다(送金する) > |
솎아내다(間引きする) > |
선창하다(音頭を取る) > |
타고나다(生まれもつ) > |
켜다(飲み干す) > |
달다(付ける) > |
겁주다(怖がらせる) > |
챙기다(取りまとめる) > |
황홀하다(うっとりする) > |