「ためらう」は韓国語で「머뭇거리다」という。머무적거리다の縮約形。「주춤대다,주춤거리다」ともいう。
|
「ためらう」は韓国語で「머뭇거리다」という。머무적거리다の縮約形。「주춤대다,주춤거리다」ともいう。
|
・ | 머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요. |
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。 | |
・ | 4살 딸이 가족 이외의 사람 앞에 있게 되면 자주 머뭇거려요. |
4歳の娘が、家族以外の前になると、頻繁にもじもじするんです。 | |
・ | 계산원이 머뭇거려서 긴 줄이 생겨버렸다. |
レジの店員がもたもたしているので、長い列ができてしまった。 | |
・ | 고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다. |
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。 | |
・ | 미래를 위해 머뭇거릴 시간이 없습니다. |
未来のためにためらう時間はありません。 | |
・ | 그는 그녀의 부모에게 결혼 이야기를 꺼내는 것을 주저했다. |
彼は彼女の両親に結婚話を切り出すのをためらった。 |
껄껄거리다(高らかに笑う) > |
깨작대다(ちびちび食べる) > |
주눅들다(気後れする) > |
직행하다(直行する) > |
우당탕거리다(騒ぎ立てる) > |
여쭙다(伺う) > |
합의되다(合意される) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
자부하다(自負する) > |
발행하다(発行する) > |
연례화하다(恒例化する) > |
쳐주다(認めてやる) > |
사장되다(必要なところで使われない) > |
몰아넣다(追い込む) > |
모이다(集まる) > |
퇴근하다(退勤する) > |
서식하다(棲む) > |
압축하다(圧縮する) > |
일용하다(日用する) > |
안내받다(案内される) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
등기되다(登記される) > |
경감하다(軽減する) > |
증정되다(贈呈される) > |
분개하다(憤る) > |
걷다(歩く) > |
그늘지다(陰になる) > |
방지하다(防止する) > |