「ためらう」は韓国語で「머뭇거리다」という。머무적거리다の縮約形。「주춤대다,주춤거리다」ともいう。
|
![]() |
「ためらう」は韓国語で「머뭇거리다」という。머무적거리다の縮約形。「주춤대다,주춤거리다」ともいう。
|
・ | 머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요. |
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。 | |
・ | 4살 딸이 가족 이외의 사람 앞에 있게 되면 자주 머뭇거려요. |
4歳の娘が、家族以外の前になると、頻繁にもじもじするんです。 | |
・ | 계산원이 머뭇거려서 긴 줄이 생겨버렸다. |
レジの店員がもたもたしているので、長い列ができてしまった。 | |
・ | 고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다. |
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。 | |
・ | 미래를 위해 머뭇거릴 시간이 없습니다. |
未来のためにためらう時間はありません。 | |
・ | 그는 그녀의 부모에게 결혼 이야기를 꺼내는 것을 주저했다. |
彼は彼女の両親に結婚話を切り出すのをためらった。 |
자제하다(控える) > |
단정되다(断定される) > |
변환되다(変換される) > |
비탄하다(嘆き悲しむ) > |
기대다(寄り掛かる) > |
오판하다(誤判する) > |
쓰이다(使われる) > |
상연하다(上演する) > |
염려하다(心配する) > |
차려입다(着飾る) > |
향상시키다(向上させる) > |
구박하다(いびる) > |
외면되다(無視される) > |
실소하다(失笑する) > |
찌그러지다(潰れる) > |
투신하다(身を投ずる) > |
점검하다(点検する) > |
인내하다(耐える) > |
터주다(開ける) > |
개발되다(開発される) > |
충돌되다(衝突される) > |
감지하다(感知する) > |
확장하다(拡張する) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
별거하다(別居する) > |
쫑긋쫑긋하다(ぴくぴくする) > |
노닥거리다(無駄話をしきりにしゃえる.. > |
출렁이다(揺れる) > |
껄떡거리다(ぜいぜいする) > |