「突っ走る」は韓国語で「치닫다」という。
|
![]() |
・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다. |
破局的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥結された。 | |
・ | 한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다. |
朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。 | |
・ | 국경마찰은 외교전으로 치닫는 중이다. |
国境での摩擦は外交戦へと突き進んでいる。 | |
・ | 전쟁으로 치닫다. |
戦争へ突き進む。 | |
・ | 전쟁의 길로 치닫는 정부의 폭주를 저지하다. |
戦争への道を突き進む政府の暴走を阻止する。 | |
・ | 양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다. |
両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。 | |
・ | 그들의 삶은 파국으로 치달았다. |
彼らの人生は破局に向かっていた。 | |
・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 어젯밤 타결되었다. |
破局に突っ走ってきた労使交渉が昨晩に妥結された。 | |
・ | 증시가 악화일로로 치닫고 있다. |
証券市場が悪化の一途をたどっている。 | |
・ | 코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다. |
コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない水準にまで突き進んでいる。 | |
・ | 갈수록 강경대응으로 치달았다. |
ますます強硬対応に駆け上がった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
극단으로 치닫다(クッタヌロ チダッタ) | 極端に走る |
부활되다(復活される) > |
깨뜨리다(破る) > |
칭송받다(称賛される) > |
주창하다(主唱する) > |
추진하다(推進する) > |
빙의하다(憑依する) > |
들추다(さらけ出す) > |
팔랑이다(はためく) > |
걸리다(ひっかかる) > |
추진되다(推進される) > |
입증하다(立証する) > |
중계되다(中継される) > |
깎아내리다(貶める) > |
방치되다(放置される) > |
행구다(すすぐ) > |
제압하다(制圧する) > |
급정차하다(急停車する) > |
답장하다(返事する) > |
선별되다(選別される) > |
얼어 죽다(凍死する) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
필기하다(筆記する) > |
겁주다(怖がらせる) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
착복하다(着服する) > |
탈각하다(脱却する) > |
골골대다(病気がちである) > |
깐죽거리다(しつこく悪口を言う) > |
결제하다(決済する) > |
들락날락하다(出たり入ったりする) > |