「突っ走る」は韓国語で「치닫다」という。
|
![]() |
・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다. |
破局的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥結された。 | |
・ | 한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다. |
朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。 | |
・ | 국경마찰은 외교전으로 치닫는 중이다. |
国境での摩擦は外交戦へと突き進んでいる。 | |
・ | 전쟁으로 치닫다. |
戦争へ突き進む。 | |
・ | 전쟁의 길로 치닫는 정부의 폭주를 저지하다. |
戦争への道を突き進む政府の暴走を阻止する。 | |
・ | 양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다. |
両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。 | |
・ | 그들의 삶은 파국으로 치달았다. |
彼らの人生は破局に向かっていた。 | |
・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 어젯밤 타결되었다. |
破局に突っ走ってきた労使交渉が昨晩に妥結された。 | |
・ | 증시가 악화일로로 치닫고 있다. |
証券市場が悪化の一途をたどっている。 | |
・ | 코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다. |
コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない水準にまで突き進んでいる。 | |
・ | 갈수록 강경대응으로 치달았다. |
ますます強硬対応に駆け上がった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
극단으로 치닫다(クッタヌロ チダッタ) | 極端に走る |
자진하다(自ら進んで行う) > |
전이하다(転移する) > |
헤어지다(別れる) > |
내다(出す) > |
말참견하다(口を挟む) > |
누비다(歩き回る) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
잦아지다(繁くなる) > |
붙들다(掴まえる) > |
개보수하다(改修する) > |
부착하다(付着する) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
이사하다(引っ越す) > |
비치다(照る) > |
추산되다(推算される) > |
타이르다(言い聞かせる) > |
꼼지락거리다(ゆっくりと身動きする) > |
교감하다(交感する) > |
으깨다(すりつぶす) > |
쇠퇴하다(衰退する) > |
동거하다(同棲する) > |
치르다(支払う) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
노래하다(歌う) > |
졸이다(煮詰める) > |
머뭇머뭇하다(もじもじする) > |
홍보되다(広報される) > |
담보하다(担保する) > |
독차지하다(独り占めする) > |
역전되다(逆転される) > |