「だいたい」は韓国語で「대체로」という。
|
・ | 대체로 의견이 일치했다. |
大体において意見が一致した。 | |
・ | 업무는 대체로 끝났다. |
業務は大体おわった。 | |
・ | 대체로 10시에 잡니다. |
たいてい10時に寝ます。 | |
・ | 야생동물 고기는 대체로 누린내 나기 마련입니다. |
野生動物の肉には総じて臭みがあるものです。 | |
・ | 그 밖의 지방은 대체로 맑겠습니다. |
その他の地域はだいたい晴れる予定です。 | |
・ | 내일은 전국이 대체로 맑을 것으로 전망됩니다. |
明日は全国が概ね晴れの見通しになります。 | |
・ | 맞벌이 부부들은 대체로 가사일을 분담한다. |
共働きの夫婦たちは大体家事を分担している。 | |
・ | 대체로 순하나 가끔씩 다혈질 성격이다. |
概しておとなしいが、たまに多血質な性格だ。 | |
・ | 대체로 여자가 남자보다 공감 능력이 뛰어나요. |
概して女性が男性より共感能力が優れています。 | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 오늘 중부지방은 대체로 맑겠고 남부지방은 흐린 뒤 오후에 개겠습니다. |
今日の中部地方はおおむね晴れ南部地方は曇りのち午後には晴れるでしょう。 | |
・ | 일반 여성의 기본 주파수는 대체로 225헤르츠입니다. |
一般女性の基本周波数は大体225Hzです。 | |
・ | 토요일은 전국이 대체로 흐립니다. |
土曜日は、全国が概ね曇りです。 | |
・ | 내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다. |
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。 | |
・ | 내일은 고기압의 영향으로 대체로 맑겠습니다. |
明日は高気圧の影響で、おおかた晴れるでしょう。 | |
・ | 오늘은 저기압의 영향으로 대체로 비가 내리겠습니다. |
今日は低気圧の影響で、おおかた雨でしょう。 | |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
전혀(全く) > |
이러려고(こうしようと) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
아연(俄然) > |
소신대로(信念のままに) > |
가지런히(整然と) > |