「やり遂げる」は韓国語で「해내다」という。
|
・ | 해냈구나. |
やり遂げたんだね。 | |
・ | 그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다. |
彼ならこの役は十分こなせるだろう。 | |
・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
・ | 혼자서는 해낼 수 없어요. |
一人ではやりきれないんです。 | |
・ | 제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요. |
ちゃんとできないみたいで怖いです。 | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 그 배우라면 해낼 줄 알았습니다. |
あの俳優ならばやり遂げてくれると思っていました。 | |
・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
・ | 그는 어려운 일도 쉽게 해냅니다. |
彼は難しい仕事も楽々とこなします。 | |
・ | 끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요. |
最後までやり遂げられず、心が折れました。 | |
・ | 그는 이 과제를 수월하게 해냈습니다. |
彼はこの課題を楽々とこなしました。 | |
・ | 착착 일을 해내고 있어요. |
着々と仕事をこなしています。 | |
・ | 그는 결국에 그것을 어떻게든 해냈다. |
彼は最終的にそれを何とかやり遂げた。 | |
・ | 그 일을 해내는 건 누워서 떡 먹기지. |
その仕事をこなすのは、寝ていて餅を食べるくらい簡単さ。 | |
・ | 처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다. |
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。 | |
・ | 그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다. |
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。 | |
・ | 지나친 욕심은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다. |
度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。 | |
・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다. |
新しいアイデアを思いつくために創作をしています。 | |
・ | 기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
토해내다(トヘネダ) | 吐き出す、吐き戻す |
경직되다(硬直する) > |
창궐하다(猖獗する) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
걷다(取りのける) > |
잠기다(ロックされる) > |
소일하다(日を暮らす) > |
꺾이다(くじける(挫ける)) > |
채점되다(採点される) > |
나누어지다(分かれる) > |
잡치다(しくじる) > |
쇠다(祝日を迎える) > |
켜다(つける) > |
재생하다(再生する) > |
몸부림치다(身悶える) > |
캠핑하다(キャンプをする) > |
까다(剥く) > |
삐끗하다(ギクッとなる) > |
매장하다(埋葬する) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
출토하다(出土する) > |
허기지다(飢える) > |
집도하다(執刀する) > |
징수하다(徴収する) > |
연호하다(連呼する) > |
졸이다((気を)もむ) > |
매달다(取り付ける) > |
바꾸다(代える) > |
씻다(洗う) > |
단련되다(鍛錬される) > |
마감하다(締め切る) > |