「やり遂げる」は韓国語で「해내다」という。
|
![]() |
・ | 해냈구나. |
やり遂げたんだね。 | |
・ | 그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다. |
彼ならこの役は十分こなせるだろう。 | |
・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
・ | 혼자서는 해낼 수 없어요. |
一人ではやりきれないんです。 | |
・ | 제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요. |
ちゃんとできないみたいで怖いです。 | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 그 배우라면 해낼 줄 알았습니다. |
あの俳優ならばやり遂げてくれると思っていました。 | |
・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
・ | 그는 어려운 일도 쉽게 해냅니다. |
彼は難しい仕事も楽々とこなします。 | |
・ | 세상없어도 이 일을 마지막까지 해내겠다. |
何事があっても、この仕事を最後までやり抜くつもりだ。 | |
・ | 그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다. |
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。 | |
・ | 그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다. |
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다. |
帰巣本能を持つ動物は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。 | |
・ | 철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다. |
鉄人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。 | |
・ | 사회자로서의 역할을 무사히 해냈습니다. |
司会としての役割を無事に果たしました。 | |
・ | 외골수는 성공할 때까지 해내는 힘을 가지고 있습니다. |
一本気な人は、成功するまでやり遂げることができる力を持っている。 | |
・ | 단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다. |
下っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。 | |
・ | 말단 일을 열심히 해내고 있어요. |
下っ端の仕事を一生懸命にこなしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
토해내다(トヘネダ) | 吐き出す、吐き戻す |
대응되다(対応する) > |
왕따시키다(いじめる) > |
침범하다(侵す) > |
후회하다(後悔する) > |
응원하다(応援する) > |
준공되다(竣工する) > |
덧입히다(重ねる) > |
공갈하다(恐喝する) > |
발효시키다(発酵させる) > |
찜하다(唾をつける) > |
흐지부지하다(うやむやにする) > |
평행하다(平行する) > |
선전하다(宣伝する) > |
앞당기다(早める) > |
무역하다(貿易する) > |
손꼽다(指折り数える) > |
입문하다(入門する) > |
소중하다(大切だ) > |
타다(もらう) > |
삐걱거리다(ぎくしゃくする) > |
증감하다(増減する) > |
유실하다(遺失する) > |
감금되다(監禁される) > |
바라보다(見つめる) > |
잘못되다(間違う) > |
뭐 하다(何をする) > |
밝히다(明かす) > |
빌붙다(へつらう) > |
속이다(騙す) > |
검거되다(検挙される) > |