「やり遂げる」は韓国語で「해내다」という。
|
![]() |
・ | 해냈구나. |
やり遂げたんだね。 | |
・ | 그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다. |
彼ならこの役は十分こなせるだろう。 | |
・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
・ | 혼자서는 해낼 수 없어요. |
一人ではやりきれないんです。 | |
・ | 제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요. |
ちゃんとできないみたいで怖いです。 | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 그 배우라면 해낼 줄 알았습니다. |
あの俳優ならばやり遂げてくれると思っていました。 | |
・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
・ | 그는 어려운 일도 쉽게 해냅니다. |
彼は難しい仕事も楽々とこなします。 | |
・ | 어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다. |
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。 | |
・ | 지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자. |
今がチャンスだ。勢いをつけて、最後までやり遂げよう。 | |
・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 머리를 굴렸다. |
新しいアイデアを思いつくために知恵を絞った。 | |
・ | 철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다. |
鉄人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。 | |
・ | 그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다. |
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。 | |
・ | 마지막 연주를 멋지게 해내며 유종의 미를 거두었다. |
最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。 | |
・ | 세상없어도 이 일을 마지막까지 해내겠다. |
何事があっても、この仕事を最後までやり抜くつもりだ。 | |
・ | 그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다. |
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다. |
帰巣本能を持つ動物は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
토해내다(トヘネダ) | 吐き出す、吐き戻す |
폭로하다(暴く) > |
겉돌다(空回りする) > |
휘청거리다(大きく揺れる) > |
몰살당하다(皆殺しにする) > |
파하다(終わる) > |
버릇하다(~しつける) > |
획득하다(獲得する) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
번민하다(悩み煩う) > |
감싸 안다(抱える) > |
표시되다(表示される) > |
잡아떼다(引き離す) > |
위조되다(偽造される) > |
변장하다(変装する) > |
양분하다(二分する) > |
개혁하다(改革する) > |
물려받다(受け継ぐ) > |
받다(受ける) > |
할당되다(割り当てられる) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
눌러쓰다(深々とかぶる) > |
더럽히다(汚す) > |
접근하다(接近する) > |
앞당겨지다(繰り上がる) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
등산하다(登山する) > |
훑다(しごく) > |
부착되다(付着される) > |
위축하다(萎縮する) > |