「やり遂げる」は韓国語で「해내다」という。
|
![]() |
・ | 해냈구나. |
やり遂げたんだね。 | |
・ | 그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다. |
彼ならこの役は十分こなせるだろう。 | |
・ | 도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다. |
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。 | |
・ | 혼자서는 해낼 수 없어요. |
一人ではやりきれないんです。 | |
・ | 제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요. |
ちゃんとできないみたいで怖いです。 | |
・ | 대체로, 그는 어려운 상황에서 꽤 잘 해냈다. |
概して彼は厳しい状況でかなりうまくやってきた。 | |
・ | 그 배우라면 해낼 줄 알았습니다. |
あの俳優ならばやり遂げてくれると思っていました。 | |
・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
・ | 그는 어려운 일도 쉽게 해냅니다. |
彼は難しい仕事も楽々とこなします。 | |
・ | 어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다. |
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。 | |
・ | 지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자. |
今がチャンスだ。勢いをつけて、最後までやり遂げよう。 | |
・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 머리를 굴렸다. |
新しいアイデアを思いつくために知恵を絞った。 | |
・ | 철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다. |
鉄人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。 | |
・ | 그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다. |
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。 | |
・ | 마지막 연주를 멋지게 해내며 유종의 미를 거두었다. |
最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。 | |
・ | 세상없어도 이 일을 마지막까지 해내겠다. |
何事があっても、この仕事を最後までやり抜くつもりだ。 | |
・ | 그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다. |
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。 | |
・ | 그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다. |
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
・ | 귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다. |
帰巣本能を持つ動物は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
토해내다(トヘネダ) | 吐き出す、吐き戻す |
멋모르다(何も知らない) > |
사장되다(必要なところで使われない) > |
굽신대다(へつらう) > |
천착하다(取り掛かる) > |
노력하다(努力する) > |
도출되다(導出される) > |
변모되다(変貌する) > |
날리다(名を上げる) > |
돌다(回る) > |
압박하다(圧迫する) > |
밀착하다(密着する) > |
해하다(害する) > |
일하다(働く) > |
다잡다(引き締める) > |
따다(取る) > |
동요되다(動揺する) > |
터부시되다(タブー視される) > |
실속하다(失速する) > |
떨다(震える) > |
발병하다(発病する) > |
훈련되다(訓練される) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
도지다(ぶり返す) > |
널다(干す) > |
건축하다(建築する) > |
거들다(手伝う) > |
입장하다(入場する) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
간언하다(諫言する) > |
끌어당기다(引き付ける) > |