「区別する」は韓国語で「구별하다」という。
|
![]() |
・ | 어떤 것을 다른 것과 구별하다. |
あるものを別のものと区別する。 | |
・ | 공사를 구별하다. |
公私を区別する。 | |
・ | 옷은 나와 다른 사람을 구별할 수 있는 수단이 되기도 한다. |
服は、自分と異なる人を区別することができる手段になったりもする。 | |
・ | 좋은 책과 나쁜 책과 구별하는 것은 반드시 쉬운 것은 아니다. |
いい本を悪いものと見分けるのは、必ずしも容易くない。 | |
・ | 박쥐의 레이더는 벌레와 돌을 쉽게 구별할 수 없다는 것이 밝혀졌다. |
こうもりのレーダーが虫と石を容易に区別出来ないことは明らかであった。 | |
・ | A와 B를 구별하다. |
AとBを区別する。 | |
・ | 환상과 현실을 구별하다. |
幻想と現実を区別する。 | |
・ | 한글은 띄어쓰기로 의미를 구별할 수 있어요. |
ハングルは分かち書きで意味を区別できます。 | |
・ | 낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요. |
釣り文句なのかどうか区別するのが難しいです。 | |
・ | 가짜 뉴스를 구별하는 능력이 중요한 시대가 되었다. |
フェイクニュースを見分ける能力が重要な時代になった。 | |
・ | 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다. |
見た目にも本物と見分けがつかない。 | |
・ | 사실과 허구를 구별할 필요가 있다. |
事実と虚構を区別する必要がある。 | |
・ | 유니섹스란, 남성 여성의 구별이 없는 것을 나타내는 단어입니다. |
ユニセックスとは、男性、女性の区別のないことを表す言葉である。 | |
・ | 유니섹스란 '남녀 구별이 없다'는 의미입니다. |
ユニセックスとは、「男女の区別がない」という意味です。 | |
・ | 텍스트는 대문자와 소문자를 구별합니다. |
テキストは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이 프로그램은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このプログラムは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이 파일 이름은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このファイル名は大文字と小文字を区別します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공사를 구별하다(コンサルル クビョラダ) | 公私を区別する |
헛소리(くだらない話) > |
도덕적(道徳的) > |
홍일점(紅一点) > |
신호 대기(信号待ち) > |
민첩성(敏捷性) > |
수영(水泳) > |
유익균(善玉菌) > |
글귀(文句) > |
조무래기(ちび) > |
위험도(危険度) > |
본선(本選) > |
창법(歌い方) > |
중짜(中くらいのサイズ) > |
젖(乳) > |
녹색(緑色) > |
친형(実の兄) > |
알선(斡旋) > |
영주(領主) > |
사회 기반 시설(インフラ) > |
밤색(栗色) > |
측정치(測定値) > |
건축가(建築家) > |
웃음기(笑み) > |
새벽(明け方) > |
을(乙) > |
친고죄(親告罪) > |
피안타(被安打) > |
군화(軍靴) > |
조립(組み立て) > |
승인(承認) > |