「区別」は韓国語で「구별」という。
|
・ | 구별이 안 된다. |
区別がつかない。 | |
・ | 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다. |
見た目にも本物と見分けがつかない。 | |
・ | 사실과 허구를 구별할 필요가 있다. |
事実と虚構を区別する必要がある。 | |
・ | 유니섹스란, 남성 여성의 구별이 없는 것을 나타내는 단어입니다. |
ユニセックスとは、男性、女性の区別のないことを表す言葉である。 | |
・ | 유니섹스란 '남녀 구별이 없다'는 의미입니다. |
ユニセックスとは、「男女の区別がない」という意味です。 | |
・ | 텍스트는 대문자와 소문자를 구별합니다. |
テキストは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이 프로그램은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このプログラムは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이 파일 이름은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このファイル名は大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 시외버스도 고속도로를 달리는 고속버스와의 구별이 모호하다. |
市外バスも高速道路を走るため、高速バスとの区別があいまいだ。 | |
・ | 선악의 구별을 배우기 위해서는 때로는 응징이 필요합니다. |
善悪の区別を学ぶためには、時には懲らしめが必要です。 | |
・ | 야구와 소프트볼에서 스트라이크와 볼을 어떻게 구별하나요? |
野球とソフトボールでストライクとボールってどうやって見分けてるんですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구별하다(クビョルハダ) | 区別する、見分ける |
구별되다(クビョルデダ) | 区別される |
구별 짓다(クビョルジッタ) | 区別をつける |
공사를 구별하다(コンサルル クビョラダ) | 公私を区別する |
천인공노(天人共に怒ること) > |
대대장(大隊長) > |
시효(時効) > |
흡수(吸水) > |
전방위(全方位) > |
아편(アヘン) > |
낙찰가(落札価格) > |
엽총(猟銃) > |
순찰차(パトカー) > |
생산지(生産地) > |
초롱불(提灯) > |
말문(話の糸口) > |
반려자(伴侶) > |
혼잡시(混雑時) > |
숙지(熟知) > |
맏사위(長女の婿) > |
헐값(捨て値) > |
도화선(導火線) > |
배뇨(排尿) > |
비치 파라솔(ビーチパラソル) > |
캐미솔(キャミソール) > |
윤전기(輪転機) > |
직류(直流) > |
고민거리(悩みの種) > |
후기(後期) > |
주둥이(口の俗語) > |
자정(午前0時) > |
패랭이꽃(なでしこ) > |
프리(フリーランサー) > |
사시미(刺身) > |