「傘下」は韓国語で「산하」という。
|
・ | 필요한 비축량을 계산하겠습니다. |
必要な備蓄量を計算いたします。 | |
・ | 경제적 기대효과는 차량 50만 대를 생산하는 것과 맞먹는 금액이다. |
経済的期待効果は、車両50万台を生産することに相当する金額である。 | |
・ | 승률을 계산하기 위해 경기 결과를 정리했습니다. |
勝率を計算するために、試合結果を整理しました。 | |
・ | 그는 삼각관계를 청산하기 위한 결단을 내렸습니다. |
彼は三角関係を清算するための決断をしました。 | |
・ | 순산하셨다는 소식을 듣고 안심했어요. |
安産したと聞いて安心しました。 | |
・ | 그녀가 순산하기를 바랍니다. |
彼女が安産することを願っています。 | |
・ | 건강한 아기를 순산하다. |
元気な赤ちゃんを安産する。 | |
・ | 양도세를 적절하게 계산하여 세무신고를 한다. |
譲渡税を適切に計算し、税務申告を行う。 | |
・ | 유산하는 것을 막기 위해 조기 검진이 중요합니다. |
流産することを防ぐために、早期の検診が重要です。 | |
・ | 중절이란, 여러 가지 사정에 의해 태아를 출산하지 않기로 정한 임신부에게 행해지는 수술입니다. |
中絶とは、様々な事情により胎児を出産しないと決めた妊婦に行われる手術のことです。 | |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
맹추위(猛烈な寒さ) > |
직접 화법(直接話法) > |
투정(だだをこねること) > |
명확(明確) > |
점진적(斬新的) > |
닭 요리(鶏料理) > |
약식(略式) > |
동해(東海) > |
직함(肩書き) > |
소독제(消毒剤) > |
반대쪽(反対側) > |
의술(医術) > |
폭포수(滝の水) > |
에스컬레이터(エスカレーター) > |
풍악(韓国固有の伝統音楽) > |
전신(全身) > |
꽃망울(花のつぼみ) > |
면접관(面接官) > |
선호(選好) > |
나뭇결(木目) > |
아저씨(おじさん) > |
심도(深度) > |
반창고(絆創膏) > |
암울(暗鬱) > |
통기성(通気性) > |
모성(母性) > |
중간고사(中間テスト) > |
속독(速読) > |
매머드급(マンモス級) > |