「安産する」は韓国語で「순산하다」という。
|
![]() |
・ | 건강한 아기를 순산하다. |
元気な赤ちゃんを安産する。 | |
・ | 친구가 무사히 순산했어요. |
友人が無事に安産しました。 | |
・ | 그녀가 순산하기를 바랍니다. |
彼女が安産することを願っています。 | |
・ | 기도 덕분에 순산할 수 있었어요. |
祈りのおかげで安産することができました。 | |
・ | 순산하셨다는 소식을 듣고 안심했어요. |
安産したと聞いて安心しました。 | |
・ | 순산할 수 있도록 건강에 유의하고 있습니다. |
安産できるよう、健康に気を付けています。 | |
・ | 덕분에 무사히 순산했습니다. |
おかげさまで無事に安産しました。 | |
・ | 모자 모두 건강하고 순산했습니다. |
母子ともに健康で安産でした。 | |
・ | 순산을 기원하며 모자의 건강을 바라고 있습니다. |
安産を祈って、母子の健康を願っています。 | |
・ | 순산할 수 있도록 매일 감사하는 마음 잊지 않겠습니다. |
安産できるよう、毎日感謝の気持ちを忘れません。 | |
・ | 아내가 순산한 것에 감사하고 있어요. |
妻が安産したことに感謝しています。 | |
・ | 순산을 위해서 호흡법을 연습하고 있어요. |
安産のために、呼吸法を練習しています。 | |
・ | 순산 소식에 가슴을 쓸어내렸어요. |
安産の知らせに胸をなでおろしました。 | |
・ | 그녀의 순산을 기원합니다. |
彼女の安産をお祈りします。 | |
・ | 순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다. |
安産のためには、適切な運動と休息が欠かせません。 | |
・ | 순산을 위해 영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다. |
安産のために、栄養バランスの取れた食事を心がけています。 | |
・ | 순산을 위해서는 정기적인 운동이나 스트레칭이 효과적입니다. |
安産のためには、定期的な運動やストレッチが効果的です。 | |
・ | 순산을 축하하기 위해 가족과 친구들이 모였습니다. |
安産を祝うために、家族や友人が集まりました。 | |
・ | 순산을 위해 의사의 지시를 잘 지키는 것이 중요합니다. |
安産のために、医師の指示をしっかりと守ることが大切です。 | |
・ | 순산을 위해서는 임신 중 영양 관리가 중요합니다. |
安産のためには、妊娠中の栄養管理が重要です。 | |
・ | 순산을 기원하다. |
安産を願う。 | |
아기를 맡기다(子どもを預ける) > |
혼전 임신(結婚する前の妊娠) > |
저능아(低能児) > |
소아(小児) > |
자장가(子守唄) > |
성장기(成長期) > |
부성애(父性愛) > |
아이를 갖다(子供を授かる) > |
임신~개월(妊娠~か月) > |
역아(逆子) > |
유산하다(流産する) > |
임신하다(妊娠する) > |
양수(羊水) > |
유모(乳母) > |
응애(おぎゃあ) > |
생후(生後) > |
쌍둥이(双子) > |
산후조리원(産後調理院) > |
세쌍둥이(三つ子) > |
아이를 낳다(子どもを産む) > |
득남(男の子をもうけること) > |
저출산(少子化) > |
아기(赤ちゃん) > |
산후(産後) > |
목을 가누다(首がすわる) > |
인큐베이터(インキュベータ) > |
배변 훈련(トイレトレーニング) > |
발육(発育) > |
잉태하다(宿す) > |
상상 임신(想像妊娠) > |