「早産」は韓国語で「조산」という。
|
・ | 조산 후 아기는 특별한 의료 케어가 필요합니다. |
早産の後、赤ちゃんは特別な医療ケアが必要です。 | |
・ | 조산의 위험이 있기 때문에 의사와 정기적으로 상담하고 있습니다. |
早産のリスクがあるため、医師と定期的に相談しています。 | |
・ | 조산은 태아의 발육에 다양한 영향을 줄 수 있습니다. |
早産は、胎児の発育にさまざまな影響を与えることがあります。 | |
・ | 조산에 의해 아기의 폐가 미숙한 경우가 종종 있습니다. |
早産によって、赤ちゃんの肺が未熟なことがあります。 | |
・ | 조산 가능성이 있을 때는 안정을 취하는 것이 좋습니다. |
早産の可能性があるときは、安静にすることが勧められます。 | |
・ | 조산의 원인에는 감염이나 고혈압 등이 있습니다. |
早産の原因には、感染症や高血圧などが含まれます。 | |
・ | 조산한 아기는 성장과 발달에 특별한 지원이 필요합니다. |
早産の赤ちゃんは、成長と発達に特別な支援が必要です。 | |
・ | 조산을 방지하기 위해 적절한 임신 관리가 요구됩니다. |
早産を防ぐために、適切な妊娠管理が求められます。 | |
・ | 그녀는 조산의 징후를 알아차리고 즉시 의사와 상담했습니다. |
彼女は早産の兆候に気づき、すぐに医師に相談しました。 | |
・ | 조산 위험 요소에는 생활 습관과 환경 요인이 포함됩니다. |
早産のリスクファクターには、生活習慣や環境要因が含まれます。 | |
・ | 조산한 임산부에게는 특별한 지원이 제공될 수 있습니다. |
早産の妊婦には、特別なサポートが提供されることがあります。 | |
・ | 조산에 의해 아기의 장기가 완전히 발달하지 않은 경우가 있습니다. |
早産によって、赤ちゃんの臓器が完全に発達していないことがあります。 | |
・ | 조산의 위험이 높은 임산부에게는 보다 빈번한 검진이 필요합니다. |
早産のリスクが高い妊婦には、より頻繁な検診が必要です。 | |
・ | 분만실에는 조산사와 의사가 항상 대기하고 있습니다. |
分娩室には、助産師と医師が常に待機しています。 | |
・ | 분만 시에는 조산사나 의사의 지시에 따르는 것이 중요합니다. |
分娩の際には、助産師や医師の指示に従うことが大切です。 | |
・ | 분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다. |
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。 | |
・ | 조산사가 출산의 리스크 관리를 하고 있다. |
助産師が出産のリスク管理をしている。 | |
・ | 조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다. |
助産師が母親を支える姿に感動した。 | |
・ | 조산사의 경험담이 마음의 버팀목이 됐다. |
助産師の経験談が心の支えになった。 | |
・ | 조산사가 임신 초기부터 출산까지 관여해 주었다. |
助産師が妊娠初期から出産まで関わってくれた。 | |
・ | 조산사의 도움으로 출산이 원활하게 진행되었다. |
助産師のサポートで出産がスムーズに進んだ。 | |
・ | 조산사가 임신 중 건강 관리를 지원하고 있다. |
助産師が妊娠中の健康管理を支援している。 | |
・ | 조산사가 산후조리를 하고 있다. |
助産師が産後のケアを行っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조산사(チョサンサ) | 助産師 |
배내옷(産着) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
비만아(肥満児) > |
미숙아(未熟児) > |
배란일(排卵日) > |
젖꼭지(乳首) > |
안정기(安定期) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
아이 키우기(子育て) > |
2세 계획(お子さんの予定) > |
임신 검사약(妊娠検査薬) > |
젖니(乳歯) > |
기저귀(おむつ) > |
갓난아이(赤ん坊) > |
유아(幼児) > |
양육(養育) > |
자식 농사(子育て) > |
똥오줌을 가리다(大便や小便をわきま.. > |
세쌍둥이(三つ子) > |
양수(羊水) > |
태교(胎教) > |
자립(自立) > |
기어다니다(ハイハイする) > |
산아(産児) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |
낙태(中絶) > |
쌍둥이(双子) > |
수정(受精) > |
아이를 가지다(妊娠する) > |
태몽(胎夢) > |