「赤ちゃん」は韓国語で「아기」という。「아기」は赤ちゃんや幼子の愛称。生まれたばかりの赤ちゃんの意味。「갓난아기」「갓난아이」「갓난애」という。縮約して「애」ともよく使う。「아기」=「아이」=「애」。「애기(赤ん坊)」ともいう。
|
「赤ちゃん」は韓国語で「아기」という。「아기」は赤ちゃんや幼子の愛称。生まれたばかりの赤ちゃんの意味。「갓난아기」「갓난아이」「갓난애」という。縮約して「애」ともよく使う。「아기」=「아이」=「애」。「애기(赤ん坊)」ともいう。
|
・ | 아기가 태어났다. |
赤ちゃんが生まれた! | |
・ | 아기가 너무 예뻐요. |
赤ちゃんがとても可愛いですね。 | |
・ | 건강한 아기가 태어났습니다. |
健康な赤ちゃんが生まれました。 | |
・ | 웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다. |
笑っている赤ん坊の顔はまるで天使みたい。 | |
・ | 젖을 먹는 아기가 너무 귀엽다. |
乳を飲む赤ちゃんがとても可愛い。 | |
・ | 아기를 좀 빨리 낳고 싶어요. |
子供が早くほしいんです。 | |
・ | 10월에 아이가 태어나요. |
10月に赤ちゃんが生まれます。 | |
・ | 아기는 어떻게 생기는 거야? |
赤ちゃんってどうやってできるの? | |
・ | 제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요. |
私の両親は私が赤ちゃんのとき、離婚しました。 | |
・ | 아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다. |
赤ちゃんが生まれると、生活の中心が赤ちゃんになります。 | |
・ | 아기가 태어나기까지 몇 개월 걸리나요? |
赤ちゃんが生まれるまで何ヶ月かかりますか。 | |
・ | 아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요. |
赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。 | |
・ | 차 안에 갇혀 있었던 아기를 구출했다. |
車の中に閉じ込められた赤ちゃんを救出した。 | |
・ | 아기가 건강하게 태어났어요. |
赤ちゃんが元気に生まれました。 | |
・ | 아기가 태어났다면서요. 축하해요. |
お子さんが生まれたんですってね。おめでとう。 | |
・ | 곧 아기가 태어난다. |
もうすぐ赤ちゃんが産まれる。 | |
・ | 칭얼거리는 아기에게는 몸을 부드럽게 마사지해 준다. |
ぐずる赤ちゃんには、体を優しくマッサージしてあげる。 | |
・ | 잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다. |
寝かしつけの時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。 | |
・ | 칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다. |
ぐずる時に抱っこすると、赤ちゃんが安心する。 | |
・ | 칭얼거리는 아기를 달래기 위해 자장가를 부른다. |
ぐずる赤ちゃんをあやすために、子守唄を歌う。 | |
・ | 칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진정시킨다. |
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。 | |
임신 중(妊娠中) > |
발육(発育) > |
출산 휴가(出産休暇) > |
아이를 키우다(子どもを育てる) > |
태몽(胎夢) > |
젖니(乳歯) > |
방임주의(放任主義) > |
육아(育児) > |
아이용(子ども用) > |
미숙아(未熟児) > |
오냐오냐(よしよし) > |
양수(羊水) > |
포대기(御包み) > |
성적 학대(性的虐待) > |
둘째를 보다(2人目の子供を作る) > |
비만아(肥満児) > |
분만(分娩) > |
수정하다(受精する) > |
아이 키우기(子育て) > |
옹알이(言葉の話せない赤ちゃんの言葉.. > |
배내옷(産着) > |
예방 주사(予防注射) > |
유산(流産) > |
아기를 맡기다(子どもを預ける) > |
제왕 절개(帝王切開) > |
육아 휴가(育児休暇) > |
혼전 임신(結婚する前の妊娠) > |
임신하다(妊娠する) > |
순산(安産) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |