「赤ちゃん」は韓国語で「아가」という。
|
![]() |
・ | 예술을 통해 자아가 발현된다. |
芸術を通して自我が発現される。 | |
・ | 그녀는 젊은 시절 남편을 잃고 홀어미로 살아가고 있다. |
彼女は若いころに夫を亡くして、女やもめとして暮らしている。 | |
・ | 홀어미가 된 그녀는 아이들과 함께 열심히 살아가고 있다. |
女やもめになった彼女は、子供たちと一緒に頑張って生活している。 | |
・ | 난세를 살아가는 사람들은 매일 불안에 시달립니다. |
乱世を生きる人々は毎日不安に悩まされます。 | |
・ | 막잔을 마시고 돌아가요. |
最後の一杯を飲んだ後、帰りましょう。 | |
・ | 잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다. |
小刻な歩みで一歩一歩進んでいくことが大切だ。 | |
・ | 젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네. |
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。 | |
・ | 오랜만에 고향에 돌아가서 감회에 젖었어요. |
久しぶりに故郷に帰って、感慨に浸った。 | |
・ | 한 발짝 한 발짝 확실히 나아가자. |
一歩一歩確実に進んでいこう。 | |
・ | 겁도 없이 무모하게 나아가다. |
恐れずに無謀に進む。 | |
제원(諸元) > |
극치(極致) > |
어림(見積もり) > |
발로(発露) > |
집행(執行) > |
헤이트 스피치(ヘイトスピーチ) > |
길동무(道連れ) > |
무선(無線) > |
불량(不良) > |
피지(皮脂) > |
기탁(寄託) > |
총책(総責任者) > |
부장품(副葬品) > |
만약(万が一) > |
한국전쟁(朝鮮戦争) > |
짜장면(ジャージャー麺) > |
경제학(経済学) > |
스타디움(スタジアム) > |
유령(幽霊) > |
인정(認定) > |
생산자 가격(生産者価格) > |
폐지(廃止) > |
목성(木星) > |
미용사(美容師) > |
쉰내(すっぱい臭い) > |
임자(持ち主) > |
즙(汁) > |
평균 기온(平均気温) > |
통신 장비(通信装備) > |
경련(けいれん) > |