赤ちゃん
![]() |
・ | 누군가에게 호텔로 돌아가는 길을 물어 봐요. |
誰かにホテルまでの帰り方を聞いてみましょう。 | |
・ | 불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요. |
不幸にも両親が亡くなり、今は1人で暮らしています。 | |
・ | 부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 | |
・ | 청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다. |
青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。 | |
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性(アイデンティティ)を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 부하가 머리가 잘 돌아가서 함께 일을 하고 있어도 든든해요. |
部下は頭がよく回るから、一緒に仕事をしていても頼りがいがあります。 | |
・ | 사업이 잘 돌아가고 있어요. |
事業がうまく進んでいます。 | |
・ | 평생 죄책감을 가지고 살아가고 있다. |
生涯罪悪感を持ち生きている。 | |
・ | 때론 학창 시절로 다시 돌아가고 싶다. |
たまには学生時代にまた戻りたい。 | |
・ | 영국에 돌아가신다고 그러던데 정말이세요? |
イギリスに帰られると聞いたんですが、本当ですか? | |
간병(看病) > |
몽환적(夢幻的) > |
권장(勧め) > |
재임대(又貸し) > |
겸(兼) > |
일면식(一面識) > |
광고 수익(広告収入) > |