「持ち主」は韓国語で「임자」という。
|
![]() |
・ | 그는 임자 없는 그 땅에 집을 짓고 살고 있다. |
彼は持ち主のいないその土地に家を建てて住んでいる。 | |
・ | 이 집의 임자는 누구인가요? |
この家の持ち主はだれですか。 | |
・ | 첫 경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다. |
初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい相手に会う」って感じだ。 | |
・ | 그에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다. |
彼に挑戦したが、まさに「手ごわい相手に会う」感じだった。 | |
・ | 새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다. |
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。 | |
・ | 흑임자는 고소한 풍미가 특징입니다. |
黒胡麻は、香ばしい風味が特徴的だ。 | |
・ | 흑임자는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다. |
黒胡麻は健康にも良いと言われている。 | |
・ | 이 빵에는 흑임자가 가득 들어 있습니다. |
このパンには黒胡麻がたっぷり入っている。 | |
・ | 그는 프로젝트 책임자로 전임하게 되었다. |
彼はプロジェクトの責任者として専任することになった。 | |
・ | 전임자와 이야기하며 일을 진행하는 방법을 배웠다. |
前任者と話して、仕事の進め方を学びました。 | |
・ | 전임자가 사용하던 자료를 확인할 필요가 있습니다. |
前任者が使用していた資料を確認する必要があります。 | |
・ | 전임자의 의사결정은 매우 신중했다. |
前任者の意思決定は非常に慎重だった。 | |
장기(臓器) > |
전후좌우(前後左右) > |
친오빠(実の兄) > |
연기파(演技派) > |
원유가(原油価格) > |
분유(ミルク) > |
유부(油揚げ) > |
허위기재(虚偽表示) > |
국화꽃(菊の花) > |
허위(虚偽) > |
풍선(風船) > |
진지(お食事) > |
대학 시절(大学時代) > |
내비(ナビゲーション) > |
우비(レインコート) > |
화구상(画材店) > |
차로(車道) > |
한국학(韓国学) > |
혜택(恵み) > |
안짱다리(がにまた (蟹股)) > |
악의적(悪意的) > |
생략(省略) > |
망치(ハンマー) > |
음성화(陰性化) > |
자백(自白) > |
곡창(穀倉) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
여력(余力) > |
업무(業務) > |
자취(跡) > |