「国内外」は韓国語で「국내외」という。
|
![]() |
・ | 국내외에서 활약하는 화가입니다. |
国内外で活躍する画家です。 | |
・ | 국내외 할 것 없이 여행을 좋아해요. |
国内外問わず、旅行が好きです。 | |
・ | 당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。 | |
・ | 교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
教団は国内外で積極的に活動をしている。 | |
・ | 그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다. |
彼の実力はすごく、国内外で名声を揚げている。 | |
・ | 최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다. |
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。 | |
・ | 그 사건은 국내외의 주목을 끌었다. |
その事件は国内外からの注目を集めた。 | |
・ | 개헌 움직임이 국내외에서 주목받고 있습니다. |
改憲の動きが、国内外で注目されています。 | |
・ | 국내외 거주자가 가입할 수 있는 보험 |
国内外の居住者が加入できる保険。 | |
・ | 국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 | |
・ | 국내외 문학상을 모조리 휩쓸어 있다. |
国内外の文学賞を総なめにしている。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
모잠비크(モザンビーク) > |
네덜란드(オランダ) > |
핀란드(フィンランド) > |
모스크바(モスクワ) > |
호놀룰루(ホノルル) > |
팔레스타인(パレスチナ) > |
이란(イラン) > |
모로코(モロッコ) > |
몬테네그로(モンテネグロ) > |
캄보디아(カンボジア) > |
에콰도르(エクアドル) > |
카자흐스탄(カザフスタン) > |
마닐라(マニラ) > |
케냐(ケニア) > |
맨해튼(マンハッタン) > |
마다가스카르(マダガスカル) > |
베이징(北京) > |
남아프리카 공화국(南アフリカ共和国.. > |
소국(小国) > |
우루과이(ウルグァイ) > |
탄자니아(タンザニア) > |
베를린(ベルリン) > |
튀니지(チュニジア) > |
아테네(アテネ) > |
도시 국가(都市国家) > |
각국(各国) > |
멕시코시티(メキシコシティ) > |
나이지리아(ナイジェリア) > |
시드니(シドニー) > |
알제리(アルジェリア) > |