「国内外」は韓国語で「국내외」という。
|
・ | 국내외에서 활약하는 화가입니다. |
国内外で活躍する画家です。 | |
・ | 국내외 할 것 없이 여행을 좋아해요. |
国内外問わず、旅行が好きです。 | |
・ | 항공은 국내외 관광업에 공헌합니다. |
航空は国内外の観光業に貢献します。 | |
・ | 이 거리는 국내외 교통의 요충지입니다. |
この街は国内外の交通の要所です。 | |
・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
・ | 그 사건은 국내외의 주목을 끌었다. |
その事件は国内外からの注目を集めた。 | |
・ | 그의 유세는 국내외에서 주목받았다. |
彼の遊説は国内外で注目された。 | |
・ | 국방부는 국내외 안보 정세를 분석하고 평가합니다. |
防衛庁は、国内外の安全保障情勢を分析し、評価します。 | |
・ | 그는 국내외에서 널리 존경받는 지위에 있습니다. |
彼は国内外で広く尊敬される地位にいます。 | |
・ | 그는 국내외 정치에 관심을 가지고 있습니다. |
彼は国内外の政治に関心を持っています。 | |
・ | 최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다. |
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。 | |
・ | 전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다. |
全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。 | |
브루나이(ブルネイ) > |
스페인(スペイン) > |
에콰도르(エクアドル) > |
마다가스카르(マダガスカル) > |
타이(タイ王国) > |
벤쿠버(バンクーバ) > |
시드니(シドニー) > |