「持ち主」は韓国語で「주인」という。
|
![]() |
・ | 이 집의 주인은 누구입니까? |
この家の持ち主は誰ですか。 | |
・ | 문장에서 주인공의 외로움이 표현되었다. |
文章から主人公の孤独さが表現された。 | |
・ | 그 영화는 주인공의 비극적인 최후로 끝난다. |
その映画は主人公の悲劇的な最期で終わる。 | |
・ | 대반전으로 주인공이 범인이라는 게 밝혀졌다. |
大どんでん返しで主人公が犯人だったとわかった。 | |
・ | 여관 주인 아주머니가 친절했어요. |
旅館の女将さんが親切でした。 | |
・ | 주인이 세입자를 내쫓았어요. |
家主が借家人を追い出しました。 | |
・ | 아이가 울자 가게 주인이 내쫓았어요. |
子どもが泣いて店主が追い出しました。 | |
・ | 주인공으로 그를 캐스팅했다. |
主役に彼をキャスティングした。 | |
・ | 영화 초반에 주인공이 등장해요. |
映画の冒頭に主人公が登場します。 | |
・ | 우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다. |
寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。 | |
・ | 중식집 주인분은 중국 출신이에요. |
中華料理屋の店主は中国出身です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주인장(チュインジャン) | 店主 |
땅주인(タンジュイン) | 地主 |
집주인(チプッチュイン) | 大家、家主 |
안주인(アンッチュイン) | 上さん、おかみ、奥様 |
주인공(チュインゴン) | 主人公 |
우주인(ウジュイン) | 宇宙人、宇宙飛行士 |
여주인공(ヨジュインゴン) | ヒロイン、女性の主役 |
대담(対談) > |
등식(等式) > |
혼수상태(コーマ) > |
츄리링(ジャージ) > |
공헌도(貢献度) > |
빙어(ワカサギ) > |
예후(予後) > |
불연(不然) > |
표제(見出し) > |
주의(主義) > |
홀아비(男やもめ) > |
공직 기강(公職綱紀) > |
야구(野球) > |
가지(種類) > |
이중고(二重の苦しみ) > |
정족수(議事定数) > |
벚꽃(サクラ(桜)) > |
기둥서방(ヒモ) > |
뒷자리(後ろの席) > |
지하철(地下鉄) > |
빨래집게(洗濯バサミ) > |
종목(種目) > |
회삿돈(会社の金) > |
마리(匹) > |
극장(劇場) > |
조리 도구(調理道具) > |
연락(連絡) > |
범인(犯人) > |
도로명 주소(道路名住所) > |
동인지(同人誌) > |