「お嬢さん」は韓国語で「아가씨」という。見知らぬ若い女性に声をかけるとき、若い女性の店員さんを呼び止めるときに、この言葉を使う。また、相手の家族の「お嬢さん」という意味でも使われる。「女性なので若く見られたい」という気持ちは誰もが持っているため、何歳まで「アガシ」と呼べるかは難しいが、30歳前後まではアガシと呼んでも問題ない。または、未婚の義妹(夫の妹)を아가씨(アガシ)と呼ぶ。既婚の場合は、고모(コモ)と呼ぶ。
|
![]() |
「お嬢さん」は韓国語で「아가씨」という。見知らぬ若い女性に声をかけるとき、若い女性の店員さんを呼び止めるときに、この言葉を使う。また、相手の家族の「お嬢さん」という意味でも使われる。「女性なので若く見られたい」という気持ちは誰もが持っているため、何歳まで「アガシ」と呼べるかは難しいが、30歳前後まではアガシと呼んでも問題ない。または、未婚の義妹(夫の妹)を아가씨(アガシ)と呼ぶ。既婚の場合は、고모(コモ)と呼ぶ。
|
・ | 우리 동네의 꽃집 아가씨는 정말로 예쁘다. |
私の街の花屋のお嬢さんは本当に美しい。 | |
・ | 우리 아가씨는 아직 결혼을 안 했어요. |
うちの義理の妹はまだ結婚していません。 | |
・ | 아가씨가 좋아하는 꽃을 방에 장식했습니다. |
お嬢さんのお好きな花をお部屋に飾りました。 | |
・ | 그녀는 소위 말하는 ‘부잣집 아가씨’다. |
彼女はいわゆる「お嬢様育ち」だ。 | |
・ | 이봐요, 아가씨. |
ちょいと姉さん。 | |
・ | 그녀는 옛날부터 청렴결백한 아가씨였다. |
彼女は昔から清廉潔白なお嬢さまだった。 | |
・ | 문을 두드렸다. 그랬더니 아가씨가 나왔다. |
門をたたいた。すると娘が出てきた。 | |
・ | 저기요, 아가씨. 손수건 떨어뜨렸어요. |
あの、お姉さん、ハンカチ落としましたよ。 |
애늙은이(若年寄) > |
맨(マン) > |
혼혈(ハーフ) > |
방해자(邪魔者) > |
괴짜(変わり者) > |
자녀분(お子さん) > |
계집애(女の子) > |
신출내기(新米) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |
철인(鉄人) > |
여자애(女の子) > |
상여꾼(棺の輿を担ぐ人) > |
촌뜨기(田舎者) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
이단아(異端児) > |
핫바지(愚か者) > |
몸종(小間使い) > |
색골(スケベ) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
미치광이(狂人) > |
숫총각(生息子) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
사자(死者) > |
떠돌이(流れ者) > |
예쁜이(かわい子ちゃん) > |
열람자(閲覧者) > |
별사람(変わった人) > |
너희(お前ら) > |
스피드광(スピードマニア) > |
출소자(出所者) > |