「あなた」は韓国語で「당신」という。「당신」は、夫婦でお互いの呼び名として使えるし、知らない相手に怒ったりする時に使うので、普通は使わない方がいい。目上・年上の相手にはできるだけ使わない。
|
「あなた」は韓国語で「당신」という。「당신」は、夫婦でお互いの呼び名として使えるし、知らない相手に怒ったりする時に使うので、普通は使わない方がいい。目上・年上の相手にはできるだけ使わない。
|
・ | 당신이 뭘 안다고 그래? |
あなたが何を知っているのいうの? | |
・ | 난 당신 생각만 하고 살았어. |
私はあなたのことばっかり考えていたよ。 | |
・ | 당신, 왔어요? |
あなた、お帰りなさい。 | |
・ | 당신은 그것을 반성해야 합니다. |
あなたはそれを反省するべきです。 | |
・ | 당신은 반성해야 합니다. |
あなたは反省すべきです。 | |
・ | 당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다. |
あなたはどんな問題を解決できるか自問しなければならない。 | |
・ | 당신이 원하는 대로 모든 것이 진행되기를 바랍니다. |
あなたの希望通りにすべてが進むことを願っています。 | |
・ | 이것이 당신이 원하는 겁니까? |
これがあなたが欲しいものですか。 | |
・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
あなたの安全を祈っています。 | |
・ | 당신의 건강을 진심으로 바라고 있습니다. |
あなたの健康を心から願っています。 | |
・ | 당신의 행복을 빕니다. |
あなたの幸せを祈ります。 | |
・ | 당신의 성공을 응원하고 있습니다. |
あなたの成功を応援しています。 | |
・ | 당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있는 날이 오기를 바랍니다. |
あなたの笑顔を見ることができる日が来ることを願っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
당신이 뭔데!(タンシニ モォンデ) | 何様のつもり!、あなたは何様! |
넝쿨째 굴러온 당신(ノンクルッチェクルロオンタンシン) | 棚ぼたのあなた |
당신이 할 말은 아닌 거 같은데요(タンシニ ハルマリ アニンゴ カトゥンデヨ) | あなたが言うことではないと思いますが |
그 사람(その人) > |
유소년(幼少年) > |
영유아(乳幼児) > |
유단자(有段者) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
현지인(現地人) > |
음성화(陰性化) > |