「あなた」は韓国語で「당신」という。「당신」は、夫婦でお互いの呼び名として使えるし、知らない相手に怒ったりする時に使うので、普通は使わない方がいい。目上・年上の相手にはできるだけ使わない。
|
「あなた」は韓国語で「당신」という。「당신」は、夫婦でお互いの呼び名として使えるし、知らない相手に怒ったりする時に使うので、普通は使わない方がいい。目上・年上の相手にはできるだけ使わない。
|
・ | 당신이 뭘 안다고 그래? |
あなたが何を知っているのいうの? | |
・ | 난 당신 생각만 하고 살았어. |
私はあなたのことばっかり考えていたよ。 | |
・ | 당신, 왔어요? |
あなた、お帰りなさい。 | |
・ | 오라버니, 언제나 당신을 존경하고 있습니다. |
お兄様、いつもあなたを尊敬しています。 | |
・ | 당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다. |
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要です。 | |
・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
あなたの安全を祈っています。 | |
・ | 인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요. |
人生はあなたが思うほど悪くないです。 | |
・ | 하루 종일 당신만 생각해요. |
一日中、あなたばかり考えます。 | |
・ | 시간 내서 당신을 만나러 갈게요. |
時間を出して、あなたに会いに行きますね。 | |
・ | 이 사건의 진범은 바로 당신이다. |
この事件の真犯人はまさにあなただ。 | |
・ | 당신을 믿고 사랑합니다. |
あなたを信じて、愛しています。 | |
・ | 당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다. |
あなたの夢を応援し、愛しています。 | |
・ | 당신의 목소리를 사랑합니다. |
あなたの声を愛しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
당신이 뭔데!(タンシニ モォンデ) | 何様のつもり!、あなたは何様! |
넝쿨째 굴러온 당신(ノンクルッチェクルロオンタンシン) | 棚ぼたのあなた |
당신이 할 말은 아닌 거 같은데요(タンシニ ハルマリ アニンゴ カトゥンデヨ) | あなたが言うことではないと思いますが |
농인(聴覚障害者) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
애(子供) > |
노력가(努力家) > |
독립운동가(独立運動家) > |
희망자(希望者) > |
수상자(受賞者) > |
성인(聖人) > |
애들(子どもたち) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
행인(通行人) > |
첩자(スパイ) > |
한국인(韓国人) > |
겁쟁이(臆病者) > |
길벗(道連れ) > |
민간인(民間人) > |
봉합(縫合) > |
수탁자(受託者) > |
이방인(異邦人) > |
코쟁이(鼻が高い西洋人) > |
거수기(挙手機) > |
청소년(青少年) > |
비겁자(卑怯者) > |
춤꾼(踊り子) > |
후원자(スポンサー) > |
나(僕) > |
관람자(観覧者) > |
놈(奴) > |
입양아(養子) > |
딴사람(他の人) > |