「お前」は韓国語で「네」という。同輩や目下に対して使われる二人称。내(私、僕)と発音の区別がつきにくいので、会話では「니や너」という場合が多い。
|
![]() |
「お前」は韓国語で「네」という。同輩や目下に対して使われる二人称。내(私、僕)と発音の区別がつきにくいので、会話では「니や너」という場合が多い。
|
・ | 네가 알 바가 아니다. |
君の知った事じゃない。 | |
・ | 네가 있기에 내가 있다. |
あなたがいるから私がいる。 |
이리(こちらへ) > |
소인(小人) > |
그것(それ) > |
머(何) > |
전(私は) > |
과인(寡人) > |
우리네(私たち) > |
모(某) > |
자네(君) > |
이분(この方) > |
널(君を) > |
여기(ここ) > |
저(あの) > |
이것(これ) > |
그대(あなた) > |
뭘(何を) > |
그들(彼ら) > |
저기(あそこ) > |
어디(どこ) > |
임마(こいつ) > |
저곳(あそこ) > |
뭐라(なんと) > |
너(君(人)) > |
너네들(君たち) > |
그게(それは) > |
그녀(彼女) > |
이거(これ) > |
난(僕は) > |
그(彼) > |
그분(その方) > |