「なんと」は韓国語で「뭐라」という。
|
・ | 누가 뭐라 해도 |
誰が何といっても | |
・ | 뭐라 감사를 드려야 될지 모르겠어요. |
なんと感謝を申し上げればいいのかわかりません。 | |
・ | 그들이 뭐라 하든 아무렇지도 않아요. |
彼らが何と言われても平気です。 | |
・ | 뭐라 드릴 말씀이 없습니다. |
何とも申し上げることがございません。 | |
・ | 뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다. |
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。 | |
・ | 창구를 영어로 뭐라고 합니까? |
窓口は英語で何というでしょうか | |
・ | 부모가 뭐라고 간섭한다. |
親が何かと口出しする。 | |
・ | 요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나. |
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを「下衣失踪」というとかなんとか。 | |
・ | 늦게 집에 들어가면 아버지가 뭐라 해요. |
遅く帰ったらお父さんがあれこれ言います。 | |
・ | 엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어. |
お母さんが毎日あれこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。 | |
・ | 옷에서 뭐라고 말할 수 없는 냄새가 난다. |
洋服からなんとも言えない臭いがする。 | |
・ | 지금 뭐라고 했습니까? |
今なんて言ったんですか? | |
・ | 12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요. |
12月を英語でなんていうか教えてください! | |
・ | 뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다. |
何と答えたらいいか分かりません。 | |
・ | 뭐라고 대답할지 망설이고 있다. |
なんと返事するかためらっている。 | |
어디로(どこへ) > |
너네들(君たち) > |
이게(これは) > |
네(お前) > |
당신(あなた) > |
이것(これ) > |
그(彼) > |
저기(あそこ) > |
이건(これは) > |
쟤(あの子) > |
그거(それ) > |
아무(誰) > |
모(某) > |
너(君(人)) > |
과인(寡人) > |
그대(あなた) > |
걔(あの子) > |
이리(こちらへ) > |
뭐(何) > |
뭘(何を) > |
이쪽(こちら) > |
그녀(彼女) > |
남들(他人) > |
소인(小人) > |
뭣(何) > |
임마(こいつ) > |
날(僕を) > |
어디(どこ) > |
우리네(私たち) > |
전(私は) > |