ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
거짓말을 밥 먹듯하다とは
意味平気で嘘をつく、よく嘘をつく
読み方거진마를 밤 먹뜨타다、kŏ-jin-ma-rŭl bap mŏk-tŭt ta-da、コチンマルルパンモクトゥタダ
類義語
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다
침도 바르지 않고 거짓말을 하다
「平気で嘘をつく」は韓国語で「거짓말을 밥 먹듯하다」という。平気で嘘をつく(거짓말을 밥 먹듯하다)は、何のためらいもなく、普通に嘘をつくことを意味します。この表現は、嘘をつくことがまるで食事をするかのように、日常的で無意識的な行為であることを強調します。韓国語で言うと「거짓말을 밥 먹듯하다」という表現がこれに当たります。
「平気で嘘をつく」の韓国語「거짓말을 밥 먹듯하다」を使った例文
그는 거짓말을 밥 먹듯 한다
彼は平気で嘘をつく。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 신뢰할 수 없다.
彼は平気で嘘をつくので、信用できない。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 해 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
彼女は平気で嘘をついて、周りの人を困らせている。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 더 이상 믿지 않기로 했다.
彼は平気で嘘をつくから、もう信じないことにした。
항상 거짓말을 밥 먹듯 하는 그의 태도에 모두가 질려 있다.
いつも平気で嘘をつく彼の態度に、みんなが辟易している。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 해서 상대방을 오해하게 만든다.
彼女は平気で嘘をついて、相手を誤解させる。
저 사람은 거짓말을 밥 먹듯 해서 뭐라고 해도 믿을 수 없다.
あの人は平気で嘘をつくので、何を言っても信じられない。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯이 한다.
女は平気でウソをつく。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。
慣用表現の韓国語単語
간이 붓다(生意気に振舞う)
>
호들갑을 떨다(大げさに騒ぎ立てる)
>
싸가지가 바가지다(礼儀が無い)
>
정신이 하나도 없다(気が気でない)
>
고배를 마시다(苦杯を喫する)
>
지름신이 내리다(衝動的に何かを買う..
>
내키지 않다(気が乗らない)
>
극성을 부리다(横行している)
>
호박씨를 까다(陰口をいう)
>
인물이 좋다(カッコいい)
>
떼를 쓰다(駄々をこねる)
>
없는 소리(根も葉もない)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
머리(가) 터지다(悩んで頭が痛い)
>
공을 들이다(念を入れる)
>
몸(을) 담다(就く)
>
정신이 들다(意識を取り戻す)
>
가슴을 도려내다(胸をえぐる)
>
못 봐주다(目も当てられない)
>
진상을 떨다(迷惑な行為をする)
>
똥인지 된장인지 모르다(何もわから..
>
내리막을 걷다(下り坂をたどる)
>
고개를 끄덕이다(うなずく)
>
수줍음을 타다(はにかむ)
>
쐐기를 박다(決める)
>
야단을 치다(叱る)
>
그릇이 작다(器が小さい)
>
물 흐르듯(水が流れるように)
>
똥오줌을 못 가리다(右往左往する)
>
난다 긴다 하다(ずば抜けている)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ