「これは」は韓国語で「이게」という。이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
|
「これは」は韓国語で「이게」という。이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
|
・ | 이게 어떻게 된 일이지? |
これはどういうこと? | |
・ | 이게 뭐니? |
これは何? | |
・ | 이게 뭐야? |
これは何? | |
・ | 이게 한국어로 뭐예요? |
これは韓国語で何ですか。 | |
・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
これはどういう意味ですか? | |
・ | 곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이게 한다. |
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。 | |
・ | 그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다. |
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。 | |
・ | 열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다. |
情熱が私たち皆を動かす力です。 | |
・ | 들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요. |
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。 | |
・ | 참깨는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 역할을 합니다. |
ゴマは料理の味を引き立てる重要な役割を果たします。 | |
・ | 일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다. |
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。 | |
・ | 이게 당신의 정체였구나. |
これがあなたの正体だったのね。 | |
・ | 계피는 따뜻한 디저트의 맛을 돋보이게 합니다. |
シナモンは暖かいデザートの味わいを引き立てます。 | |
・ | 그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다. |
彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。 | |
・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이게 누구야!(イゲ ヌグヤ) | 本当に久しぶり |
이게 웬 떡이냐!(イゲ ウェンットギニャ) | 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運 |
니(お前) > |
이게(これは) > |
우리(私たち) > |
그곳(そこ) > |
임마(こいつ) > |
저건(あれは) > |
저곳(あそこ) > |