ホーム  > 表現と9品詞 > 代名詞韓国語能力試験1・2級
이게とは
意味これは、これが
読み方이게、i-ge、イゲ
類義語
이건
「これは」は韓国語で「이게」という。이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
「これは」の韓国語「이게」を使った例文
이게 어떻게 된 일이지?
これはどういうこと?
이게 뭐니?
これは何?
이게 뭐야?
これは何?
이게 한국어로 뭐예요?
これは韓国語で何ですか。
이게 무슨 뜻이에요?
これはどういう意味ですか?
이게 맞나요?
これで間違いないですか?
그의 의상 디자인은 독창적이어서 쇼의 연출을 한층 돋보이게 했다.
彼のコスチュームデザインは独創的で、ショーの演出を一層引き立てた。
헉, 이게 정말 가능한 거야?
ハ~、これが本当に可能なのか?
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。
그 장면은 정말 가슴을 조이게 했다.
あの場面は本当にひやひやした。
이게 내 방식이고, 내 마음이야.
これが私のやり方だし、私の勝手だよ。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら大間違いだよ。これは氷山の一角に過ぎないから。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった!
이게 웬 떡이냐, 싶었죠.
なんたる幸運かと思ったよ。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다.
彼は最近、映画に興じるようになった。
「これは」の韓国語「이게」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
이게 누구야!(イゲ ヌグヤ) 本当に久しぶり
이게 웬 떡이냐!(イゲ ウェンットギニャ) 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運
代名詞の韓国語単語
그들(彼ら)
>
뭣(何)
>
모(某)
>
우리네(私たち)
>
우린(私たちは)
>
어디로(どこへ)
>
날(僕を)
>
아무(誰)
>
저건(あれは)
>
뭐지?(何だろう)
>
뭔데?(何?)
>
걔(あの子)
>
이거(これ)
>
거기(そこ)
>
그래(そうして)
>
과인(寡人)
>
뭐(何)
>
저거(あれ)
>
어디에(どこに)
>
아무나(誰でも)
>
이것(これ)
>
뭐라(なんと)
>
무엇(何)
>
어디어디(どこそこ)
>
이건(これは)
>
우리(私たち)
>
그곳(そこ)
>
그(彼)
>
소인(小人)
>
임마(こいつ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ