「これは」は韓国語で「이게」という。이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
|
「これは」は韓国語で「이게」という。이것이の縮約形。会話でよく使われる縮約形「~것이→~게」「~것을→~걸」「~것은→~건」。이게、이걸、이건、저게、저걸、저건など。
|
・ | 이게 어떻게 된 일이지? |
これはどういうこと? | |
・ | 이게 뭐니? |
これは何? | |
・ | 이게 뭐야? |
これは何? | |
・ | 이게 한국어로 뭐예요? |
これは韓国語で何ですか。 | |
・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
これはどういう意味ですか? | |
・ | 이게 맞나요? |
これで間違いないですか? | |
・ | 깨알의 고소함이 요리를 돋보이게 합니다. |
ゴマの粒の香ばしさが、お料理を引き立てます。 | |
・ | 역동성 있는 디자인이 제품의 매력을 돋보이게 합니다. |
力動性のあるデザインが、製品の魅力を引き立てています。 | |
・ | 발사믹 식초의 신맛이 요리를 돋보이게 한다. |
バルサミコ酢の酸味が料理を引き立てる。 | |
・ | 망고의 신맛이 달콤함을 돋보이게 한다. |
マンゴーの酸味が甘さを引き立てる。 | |
・ | 목덜미에 있는 머리카락이 은근한 매력을 돋보이게 합니다. |
うなじにある髪の毛が、さりげなく魅力を引き立てます。 | |
・ | 찌개에 무즙을 더해 풍미를 돋보이게 했습니다. |
鍋に大根おろしを加えて、風味を引き立てました。 | |
・ | 은색 포크와 스푼이 테이블을 돋보이게 하고 있습니다. |
銀色のフォークとスプーンがテーブルを引き立てています。 | |
・ | 자줏빛 액세서리가 그녀의 스타일을 돋보이게 합니다. |
赤紫色のアクセサリーが彼女のスタイルを引き立てます。 | |
・ | 자줏빛 립스틱이 그녀의 매력을 돋보이게 합니다. |
赤紫色のリップスティックが彼女の魅力を引き立てています。 | |
・ | 밝은색 벽지가 방을 넓게 보이게 해요. |
明るい色の壁紙が部屋を広く見せます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이게 누구야!(イゲ ヌグヤ) | 本当に久しぶり |
이게 웬 떡이냐!(イゲ ウェンットギニャ) | 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運 |
난(僕は) > |
그곳(そこ) > |
뭘(何を) > |
저(あの) > |
저곳(あそこ) > |
우리(私たち) > |
이게(これは) > |
저(私) > |
여기(ここ) > |
뭔데?(何?) > |
너희(お前ら) > |
너(君(人)) > |
저분(あの方) > |
저기(あそこ) > |
뭐지?(何だろう) > |
그녀(彼女) > |
그대(あなた) > |
네(お前) > |
어디로(どこへ) > |
임마(こいつ) > |
이쪽(こちら) > |
자네(君) > |
이거(これ) > |
저희(私ども) > |
이리(こちらへ) > |
이것(これ) > |
소인(小人) > |
너네들(君たち) > |
뭣(何) > |
거기(そこ) > |