「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐!」という。直訳すると「これは何のお餅だ!」。まったく努力せずに思いがけない幸運に恵まれることのたとえ。
|
「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐!」という。直訳すると「これは何のお餅だ!」。まったく努力せずに思いがけない幸運に恵まれることのたとえ。
|
・ | 이게 웬 떡이냐, 싶었죠. |
なんたる幸運かと思ったよ。 |
무에서 유를 창조하다(無から有を創.. > |
손에 들어가다(手に入る) > |
어디서 굴러먹던 놈(どこの馬の骨) > |
깃발을 꽂다(占領する) > |
벌(을) 서다(罰で立たされる) > |
말을 떼다(話し始める) > |
마주 대하다(向き合う) > |