「なんと」は韓国語で「무려」という。
|
![]() |
・ | 경제 상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다. |
経済の状況が悪くなり、数か月のうちに物価がなんと3倍も上がった。) | |
・ | 그는 무명 화가의 그림을 무려 5,000만 원이나 주고 샀다. |
彼は無名画家の絵画をなんと5000万ウォンも払って買った。 | |
・ | 사고로 나는 무려 열 달이나 입원해야 했다. |
事故で僕は実に10か月も入院せねばならなかった。 | |
・ | 무려 한 시간 동안 수다를 떨었다. |
なんと1時間もおしゃべりした。 | |
・ | 극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 | |
・ | 명란젓을 파스타와 버무려 맛있게 완성했다. |
明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。 | |
・ | 전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다. |
前日に比べやや下落したものの、前年同期に比べて5倍も値上がりした。 | |
・ | 대한민국 여권만 있으면 무비자로 갈 수 있는 나라가 무려 187개국에 이른다. |
大韓民国のパスポートさえあれば、ビザなしで行ける国が実に187ヵ国になる。 | |
・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
・ | 올해 휴대 전화 가입자 수는 무려 5,000만 대입니다. |
今年の携帯の加入者数はなんと5000万台です。 | |
・ | 이 제품은 부가세가 무려 15%이다. |
この製品は消費税がなんと15%だ。 | |
・ | 그는 테니스 메이저 대회를 무려 20차례 석권했다. |
彼はテニスのメジャー大会をなんと20回も席巻した。 | |
・ | 이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고. |
今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아무려면(アムリョミョン) | そうだとも、もちろん、言うまでもなく |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
내리(続けて) > |
깡그리(残らず) > |
따끔따끔(ひりひり) > |
장장(長々と) > |
폭삭(すっかり) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
되게(とても) > |
다달이(毎月) > |
가엾이(ふびんに) > |
특히(特に) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
지금껏(今まで) > |
불끈(かっと) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
소복이(どっさり) > |
더욱더(より一層) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
근근이(辛うじて) > |
내내(ずっと) > |
쩍(ぼっかり) > |
말로만(口だけ) > |
째깍째깍(かちかち) > |
통상(通常) > |
그러고도(それでも) > |
똑(ぴたっと) > |
진짜(マジ) > |
팍팍(どんどん) > |